Current File : //proc/self/cwd/wp-content/languages/plugins/wp-whatsapp-es_ES.po |
# Translation of Plugins - WP Chat App - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Chat App - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 14:40:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Chat App - Development (trunk)\n"
#: views/meta-button-style.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: views/display-settings.php:34
msgid "Show on all pages"
msgstr "Mostrar en todas las páginas"
#: includes/Review.php:74
msgid "We will be forever grateful. Thank you in advance."
msgstr "Estaremos eternamente agradecidos. Gracias de antemano."
#: views/user-role-settings.php:7
msgid "Select User Roles to access"
msgstr "Selecciona los perfiles de usuario de acceso"
#: views/settings.php:17
msgid "User Role"
msgstr "Perfil de usuario"
#. Plugin URI of the plugin
#: whatsapp.php
msgid "https://ninjateam.org/whatsapp-chat-wordpress/"
msgstr "https://ninjateam.org/whatsapp-chat-wordpress/"
#: views/woocommerce-button.php:73
msgid "Enable Dokan vendor button"
msgstr "Activar el botón de vendedor de Dokan"
#: views/woocommerce-button.php:66
msgid "Third party integrations (PRO)"
msgstr "Integraciones con terceros (PRO)"
#: views/woocommerce-button.php:60
msgid "Select accounts to display"
msgstr "Selecciona las cuentas a mostrar"
#: views/woocommerce-button.php:53
msgid "After long description"
msgstr "Tras la descripción larga"
#: views/woocommerce-button.php:44
msgid "After short description"
msgstr "Tras la descripción corta"
#: views/woocommerce-button.php:35
msgid "After Add to Cart button"
msgstr "Después del botón «Añadir al carrito»"
#: views/woocommerce-button.php:26
msgid "Before Add to Cart button"
msgstr "Antes del botón «Añadir al carrito»"
#: views/woocommerce-button.php:17
msgid "Button position"
msgstr "Posición del botón"
#: views/woocommerce-button.php:8
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: views/woocommerce-button.php:4
msgid "Display WhatsApp click to chat button on WooCommerce single product pages."
msgstr "Mostrar el botón de WhatsApp para chatear en las páginas de productos individuales de WooCommerce."
#: views/url-settings.php:28
msgid "URL for Mobile"
msgstr "URL para móviles"
#: views/url-settings.php:14
msgid "URL for Desktop"
msgstr "URL para escritorio"
#: views/url-settings.php:5
msgid "Open in new tab"
msgstr "Abrir en una nueva pestaña"
#: views/url-settings.php:1
msgid "Choose how you want to redirect WhatsApp URL."
msgstr "Elige cómo quieres redirigir la URL de WhatsApp."
#: views/settings.php:16
msgid "WhatsApp URL"
msgstr "URL de WhatsApp"
#: views/settings.php:15
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"
#: views/settings.php:14
msgid "WooCommerce Button"
msgstr "Botón de WooCommerce"
#: views/selected-accounts.php:49 views/woocommerce-button.php:123
msgid "Selected Accounts:"
msgstr "Cuentas seleccionadas:"
#: views/selected-accounts.php:47 views/woocommerce-button.php:121
msgid "Please select accounts you want them to display in WhatsApp Chat Widget"
msgstr "Selecciona las cuentas que quieres que se muestren en el widget de chat de WhatsApp"
#: views/meta-button-style.php:39
msgid "Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón"
#: views/meta-button-style.php:33
msgid "Button Background Color"
msgstr "Color de fondo del botón"
#: views/meta-button-style.php:25 blocks/dist/blocks.build.js:1
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: views/meta-button-style.php:22 blocks/dist/blocks.build.js:1
msgid "Round"
msgstr "Redondeado"
#: views/meta-button-style.php:17 blocks/dist/blocks.build.js:1
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo del botón"
#: views/meta-button-style.php:12
msgid "This text applies only on shortcode button. Leave empty to use the default label."
msgstr "Este texto solo se aplica al botón shortcode. Déjalo vacío para usar la etiqueta por defecto."
#: views/meta-button-style.php:8
msgid "Button Label"
msgstr "Etiqueta del botón"
#: views/meta-button-style.php:4
msgid "This styling applies only to the shortcode buttons for this account."
msgstr "Este estilo solo se aplica a los botones shortcode de esta cuenta."
#: views/meta-accounts.php:113
msgid "You can use this text to display on days this account does not work."
msgstr "Puedes utilizar este texto para mostrar los días en que esta cuenta no funcione."
#: views/meta-accounts.php:111
msgid "You can use shortcode [njwa_time_work] to display the exact time this account is back to work on a working day."
msgstr "Puedes utilizar el shortcode [njwa_time_work] para mostrar la hora exacta en que esta cuenta vuelve a trabajar un día laborable."
#: views/meta-accounts.php:108
msgid "Description text when offline (PRO)"
msgstr "Texto descriptivo cuando no estás conectado (PRO)"
#: views/meta-accounts.php:97
msgid "Apply to All Days"
msgstr "Aplicar a todos los días"
#: views/meta-accounts.php:64
msgid "This feature is now only available in Pro version.<br>If you still want to use it, please <a href=\"%1$s\">Upgrade PRO</a> or turn back to <a href=\"%2$s\">Version 2.6</a><br>Need help? <a href=\"%3$s\" style=\"color: #444\">Contact us</a>"
msgstr "Esta función ahora solo está disponible en la versión Pro.<br>Si aún deseas usarla, por favor <a href=\"%1$s\">actualiza a PRO</a> o vuelve a la <a href=\"%2$s\">Versión 2.6</a><br>¿Necesitas ayuda? <a href=\"%3$s\" style=\"color: #444\">Contáctanos</a>"
#: views/meta-accounts.php:54
msgid "Custom Availability (PRO)"
msgstr "Disponibilidad personalizada (PRO)"
#: views/meta-accounts.php:42
msgid "Always available online"
msgstr "Siempre disponible en línea"
#: views/meta-accounts.php:36
msgid "Use [njwa_page_title] and [njwa_page_url] shortcodes to output the page's title and URL respectively."
msgstr "Utiliza los shortcodes [njwa_page_title] y [njwa_page_url] para mostrar el título y la URL de la página, respectivamente."
#: views/meta-accounts.php:31
msgid "Predefined Text"
msgstr "Texto predefinido"
#: views/meta-accounts.php:17
msgid "Refer to <a href=\"https://faq.whatsapp.com/en/general/21016748\" target=\"_blank\">https://faq.whatsapp.com/en/general/21016748</a> for a detailed explanation."
msgstr "Consulta <a href=\"https://faq.whatsapp.com/en/general/21016748\" target=\"_blank\">https://faq.whatsapp.com/en/general/21016748</a> para una explicación detallada."
#: views/meta-accounts.php:9
msgid "Account Number or group chat URL"
msgstr "Número de cuenta o URL del chat de grupo"
#: views/floating-widget-settings.php:16
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"
#: views/floating-widget-settings.php:15
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
#: views/floating-widget-settings.php:14
msgid "Selected Accounts"
msgstr "Cuentas seleccionadas"
#: views/display-settings.php:98
msgid "Display on Posts (PRO)"
msgstr "Mostrar en publicaciones (PRO)"
#: views/display-settings.php:36
msgid "Hide on these pages..."
msgstr "Ocultar en estas páginas..."
#: views/display-settings.php:35
msgid "Show on these pages..."
msgstr "Mostrar en estas páginas..."
#: views/display-settings.php:31
msgid "Display on Pages"
msgstr "Mostrar en las páginas"
#: views/display-settings.php:22
msgid "Show on mobile"
msgstr "Mostrar en móviles"
#: views/display-settings.php:13
msgid "Show on desktop"
msgstr "Mostrar en equipos de escritorio"
#: views/display-settings.php:5
msgid "Time Symbols"
msgstr "Símbolos de hora"
#: views/design-settings.php:159
msgid "GDPR Notice"
msgstr "Aviso del RGPD"
#: views/design-settings.php:147
msgid "Response Time Text"
msgstr "Texto de tiempo de respuesta"
#: views/design-settings.php:128
msgid "Widget Scroll Bar (PRO)"
msgstr "Barra de desplazamiento de widgets (PRO)"
#: views/design-settings.php:99
msgid "Widget Distance"
msgstr "Distancia de widget"
#: views/design-settings.php:91
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: views/design-settings.php:88
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: views/design-settings.php:83
msgid "Widget Position"
msgstr "Posición del widget"
#: views/design-settings.php:79
msgid "Widget Background Color"
msgstr "Color de fondo del widget"
#: views/design-settings.php:68
msgid "Regular Text"
msgstr "Texto normal"
#: views/design-settings.php:52 views/design-settings.php:153
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: views/design-settings.php:41
msgid "Widget Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del widget"
#: views/design-settings.php:36
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Color del texto del widget"
#: views/design-settings.php:25
msgid "Widget Label Width(px)"
msgstr "Anchura de la etiqueta del widget (px)"
#: views/design-settings.php:20
msgid "Widget Label Text"
msgstr "Texto de la etiqueta del widget"
#: views/design-settings.php:10
msgid "Show Widget Label"
msgstr "Mostrar la etiqueta del widget"
#: views/design-settings.php:5
msgid "Widget Text"
msgstr "Texto del widget"
#: views/design-settings.php:2 views/display-settings.php:2
msgid "Setting text and style for the floating widget."
msgstr "Establecer texto y estilo para el widget flotante."
#: views/analytics.php:36 views/design-settings.php:173
#: views/display-settings.php:105 views/url-settings.php:43
#: views/user-role-settings.php:26 views/woocommerce-button.php:79
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: views/analytics.php:31
msgid "Access Facebook for Business and view recorded events in Event Manager"
msgstr "Accede a Facebook para empresas y visualiza los eventos registrados en el gestor de eventos"
#: views/analytics.php:25
msgid "Facebook Pixel (PRO)"
msgstr "Píxel de Facebook (PRO)"
#: views/analytics.php:21
msgid "Please enable this feature if your website is using Google Analytics 4"
msgstr "Activa esta característica si tu sitio web utiliza Google Analytics 4"
#: views/analytics.php:11
msgid "Gain insights of WhatsApp tracking in Google Analytics > Behavior > Events"
msgstr "Obtén información sobre el seguimiento de WhatsApp en Google Analytics > Comportamiento > Eventos"
#: views/analytics.php:5
msgid "Google Analytics (PRO)"
msgstr "Google Analytics (PRO)"
#: views/analytics.php:1
msgid "Enable WhatsApp trackers to monitor your WhatsApp widget, button and other guest activities."
msgstr "Activa los rastreadores de WhatsApp para supervisar tu widget de WhatsApp, el botón y otras actividades de los invitados."
#: includes/Upgrade.php:92
msgid "Update WhatsApp Database"
msgstr "Actualizar la base de datos de WhatsApp"
#: includes/Upgrade.php:89
msgid "WhatsApp has been updated! To use the latest version, you have to update your database to make your WhatsApp accounts work correctly."
msgstr "¡WhatsApp se ha actualizado! Para utilizar la última versión, tienes que actualizar tu base de datos para que tus cuentas de WhatsApp funcionen correctamente."
#: includes/Upgrade.php:86
msgid "WhatsApp database update required"
msgstr "Es obligatorio actualizar la base de datos de WhatsApp"
#: includes/Upgrade.php:79
msgid "Restored Successfully!"
msgstr "¡Restaurado correctamente!"
#: includes/Upgrade.php:73
msgid "Please contact us! we can't restore your accounts!"
msgstr "¡Ponte en contacto con nosotros! ¡No podemos restaurar tus cuentas!"
#: includes/Settings.php:204
msgid "Select posts to display the widget"
msgstr "Selecciona las entradas en las que mostrar el widget"
#: includes/Settings.php:90 views/floating-widget-settings.php:9
msgid "Floating Widget"
msgstr "Widget flotante"
#: includes/Settings.php:89
msgid "Add New account"
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
#: includes/Settings.php:76
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: includes/Settings.php:68 includes/Settings.php:95
msgid "Go Pro"
msgstr "Obtener la versión Pro"
#: includes/Settings.php:63 includes/Settings.php:91 views/settings.php:9
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: includes/Review.php:79
msgid "No, thanks"
msgstr "No, gracias"
#: includes/Review.php:78
msgid "Later"
msgstr "Más tarde"
#: includes/Review.php:77
msgid "Rate now"
msgstr "Valorar ahora"
#: includes/Recommended/views/content.php:213
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de PHP."
#: includes/Recommended/views/content.php:204
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de WordPress."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: includes/Recommended/views/content.php:198
#: includes/Recommended/views/content.php:217
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aprende más acerca de cómo actualizar PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: includes/Recommended/views/content.php:192
#: includes/Recommended/views/content.php:208
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Por favor, actualiza WordPress</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: includes/Recommended/views/content.php:184
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Por favor, actualiza WordPress</a> y luego <a href=\"%2$s\">aprende más acerca de cómo actualizar PHP</a>."
#: includes/Recommended/views/content.php:180
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tus versiones de WordPress y PHP."
#: includes/Recommended/views/content.php:150
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: includes/Recommended/views/content.php:144
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "No se puede activar"
#. translators: %s: Plugin name.
#: includes/Recommended/views/content.php:131
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Activar %s para la red"
#: includes/Recommended/views/content.php:129
msgid "Network Activate"
msgstr "Activar para la red"
#. translators: %s: Plugin name.
#: includes/Recommended/views/content.php:118
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"
#: includes/Recommended/views/content.php:116
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: includes/Recommended/views/content.php:111
msgctxt "plugin"
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: includes/Recommended/views/content.php:94
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "No se puede actualizar"
#: includes/Recommended/views/content.php:89
msgid "Update Now"
msgstr "Actualiza ahora"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: includes/Recommended/views/content.php:87
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizar %s ahora"
#: includes/Recommended/views/content.php:71
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "No se puede instalar"
#: includes/Recommended/views/content.php:66
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: includes/Recommended/views/content.php:65
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalar %s ahora"
#: includes/Recommended/Recommended.php:462
msgid "Update success"
msgstr "Actualización correcta"
#: includes/Recommended/Recommended.php:438
msgid "Install success"
msgstr "Instalación correcta"
#: includes/Recommended/Recommended.php:356
msgid "Activate success"
msgstr "Activación correcta"
#: includes/Recommended/Recommended.php:328
#: includes/Recommended/Recommended.php:372
#: includes/Recommended/Recommended.php:481
msgid "Error."
msgstr "Error."
#: includes/Recommended/Recommended.php:319
#: includes/Recommended/Recommended.php:363
#: includes/Recommended/Recommended.php:472
msgid "Error exception."
msgstr "Excepción de error."
#: includes/Recommended/Recommended.php:311
msgid "Get data success"
msgstr "Datos obtenidos con éxito"
#: includes/Recommended/Recommended.php:294
#: includes/Recommended/Recommended.php:342
#: includes/Recommended/Recommended.php:390
msgid "Nonce is invalid"
msgstr "Nonce no válido"
#: includes/Recommended/Recommended.php:155
#: includes/Recommended/Recommended.php:245
#: includes/Recommended/Recommended.php:552
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugins recomendados"
#: includes/PostType.php:272
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/PostType.php:271
msgid "Active Days"
msgstr "Días activos"
#: includes/PostType.php:270 views/design-settings.php:44
#: views/meta-accounts.php:23
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: includes/PostType.php:269
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: includes/PostType.php:268
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: includes/PostType.php:267 views/design-settings.php:60
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
#: includes/PostType.php:56
msgid "Manager Accounts"
msgstr "Cuentas gestionadas"
#: includes/PostType.php:51
msgid "Remove avatar"
msgstr "Eliminar avatar"
#: includes/PostType.php:50
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccionar una imagen"
#: includes/PostType.php:49 blocks/dist/blocks.build.js:1
msgid "Avatar (PRO)"
msgstr "Avatar (PRO)"
#: includes/PostType.php:48
msgid "Search Account"
msgstr "Buscar cuenta"
#: includes/PostType.php:47
msgid "View Accounts"
msgstr "Ver cuentas"
#: includes/PostType.php:46
msgid "All Accounts"
msgstr "Todas las cuentas"
#: includes/PostType.php:45
msgid "New Account"
msgstr "Nueva cuenta"
#: includes/PostType.php:44
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar la cuenta"
#: includes/PostType.php:42 includes/PostType.php:43
msgid "Add New Account"
msgstr "Añadir una nueva cuenta"
#: includes/PostType.php:41
msgid "Whatsapp Account"
msgstr "Cuenta de Whatsapp"
#: includes/PostType.php:40
msgid "WhatsApp Accounts"
msgstr "Cuentas de WhatsApp"
#: includes/I18n.php:23
msgid "Offline"
msgstr "Sin conexión"
#: includes/I18n.php:22 views/meta-button-style.php:73
#: blocks/dist/blocks.build.js:1
msgid "Online"
msgstr "En línea"
#: includes/Helper.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "sábado"
#: includes/Helper.php:31
msgid "Friday"
msgstr "viernes"
#: includes/Helper.php:30
msgid "Thursday"
msgstr "jueves"
#: includes/Helper.php:29
msgid "Wednesday"
msgstr "miércoles"
#: includes/Helper.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "martes"
#: includes/Helper.php:27
msgid "Monday"
msgstr "lunes"
#: includes/Helper.php:26
msgid "Sunday"
msgstr "domingo"
#: includes/Helper.php:21
msgid "Always online"
msgstr "Siempre en línea"
#: includes/Fields.php:127
msgid "I will be back soon"
msgstr "Volveré pronto"
#: includes/Fields.php:126
msgid "I will be back in [njwa_time_work]"
msgstr "Volveré en [njwa_time_work]"
#: includes/Fields.php:97
msgid "Please accept our <a href=\"https://ninjateam.org/privacy-policy/\">privacy policy</a> first to start a conversation."
msgstr "Acepta primero nuestra <a href=\"https://ninjateam.org/privacy-policy/\">política de privacidad</a> para iniciar una conversación."
#: includes/Fields.php:88
msgid "Need Help? <strong>Chat with us</strong>"
msgstr "¿Necesitas ayuda? <strong>Chatea con nosotros</strong>"
#: includes/Fields.php:78
msgid "Hi! Click one of our member below to chat on <strong>WhatsApp</strong>"
msgstr "¡Hola! Haz clic en uno de nuestros miembros de abajo para chatear por <strong>WhatsApp</strong>"
#: includes/Fields.php:77
msgid "The team typically replies in a few minutes."
msgstr "El equipo suele responder en unos minutos."
#: includes/Fields.php:76
msgid "Start a Conversation"
msgstr "Comenzar una conversación"
#: includes/Fields.php:29 includes/Upgrade.php:223
msgid "Need Help? Chat with us"
msgstr "¿Necesitas ayuda? Chatea con nosotros"
#: includes/Fallback.php:13
msgid "Read more details."
msgstr "Lee más detalles."
#: includes/Fallback.php:11
msgid "It looks like you have another WhatsApp version installed, please delete it before activating this new version. All of the settings and data are still preserved."
msgstr "Parece que tienes instalada otra versión de WhatsApp. Por favor, bórrala antes de activar esta nueva versión. Se conservan todos los ajustes y datos."
#: includes/Cross.php:138
msgid "Recommend"
msgstr "Recomendar"
#. Author URI of the plugin
#: whatsapp.php
msgid "https://ninjateam.org"
msgstr "https://ninjateam.org"
#. Author of the plugin
#: whatsapp.php
msgid "NinjaTeam"
msgstr "NinjaTeam"
#. Description of the plugin
#: whatsapp.php
msgid "Integrate your WhatsApp experience directly into your website. This is one of the best way to connect and interact with your customer."
msgstr "Integra tu experiencia de WhatsApp directamente en tu sitio web. Es una de las mejores formas de conectar e interactuar con tu cliente."
#. Plugin Name of the plugin
#: whatsapp.php
msgid "WP Chat App"
msgstr "WP Chat App"