Current File : /var/www/sitiomodelo__usr86/data/www/sitiomodelo.info/wp-content/languages/plugins/jetpack-es_MX.po |
# Translation of Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 14:01:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack – WP Security, Backup, Speed, & Growth - Stable (latest release)\n"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "document"
msgstr "documento"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "spreadsheet"
msgstr "hoja de cálculo"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "presentation"
msgstr "presentación"
#: _inc/blocks/google-docs-embed/block.json
msgctxt "block variation keyword"
msgid "slide"
msgstr "diapositiva"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "book"
msgstr "libro"
#: _inc/blocks/goodreads/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "author"
msgstr "autor"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:307
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:234
msgid "RSS - Comments"
msgstr "RSS: Comentarios"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:233
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "Suscribirse a los comentarios"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:230
msgid "RSS - Posts"
msgstr "RSS: Entradas"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:229
msgid "Subscribe to posts"
msgstr "Suscribirse a las entradas"
#. translators: Tooltip describing the "allow download" option for the
#. VideoPress player
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:82
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:327
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:80 _inc/blocks/editor-experimental.js:79
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:32 _inc/blocks/editor.js:69
msgid "Display download option and allow viewers to download this video"
msgstr "Muestra la opción \"Descargar\" y permite a los espectadores descargar este video."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211
msgctxt "A header for the video allow download option area"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Nombre o tipo de evento no válido."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "¿Queremos la suma de comprobación o el ID del objeto?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Should only range endges be returned"
msgstr "¿Deben devolverse solo los finales de rango?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Salt compartido que se utilizará al generar la suma de comprobación"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "¿Quieres eliminar los caracteres que no están en ASCII?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:984
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:386
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-nudge-customize-control.php:45
#: _inc/blocks/editor-beta.js:97 _inc/blocks/editor-beta.js:99
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:96 _inc/blocks/editor-experimental.js:98
#: _inc/blocks/editor.js:86 _inc/blocks/editor.js:88
msgid "Upgrade now"
msgstr "Mejora tu plan ahora"
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:258
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3188
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s debe ser un número entero no negativo."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:403
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Falta el parámetro \"last_detached_count\"."
#: class.jetpack.php:6653
msgctxt "Security Tier 1 Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube con 10 GB de almacenamiento"
#: class.jetpack.php:6648
msgid "Comprehensive site security, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Seguridad completa para tu sitio, con copia de seguridad, exploración y protección contra spam."
#: class.jetpack.php:6575
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:102
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB de almacenamiento de copia de seguridad"
#: class.jetpack.php:6574
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:101
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:123
msgid "Redeem coupon"
msgstr "Canjear cupón"
#. Translators: 1: Product name, 2: Partner name.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:121
msgid "Get %1$s with your %2$s account"
msgstr "Consigue %1$s con tu cuenta de %2$s"
#: 3rd-party/jetpack-boost.php:108
msgid "There was an error installing Jetpack Boost. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al instalar Jetpack Boost. Inténtalo de nuevo."
#: 3rd-party/jetpack-backup.php:100
msgid "There was an error installing Jetpack Backup. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al instalar Jetpack Backup. Inténtalo de nuevo."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:533
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:528
msgid "Install CRM"
msgstr "Instalar CRM"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:525
msgid "Activate CRM"
msgstr "Activar CRM"
#. translators: "Boost" action on a Mastodon post
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:504
#: _inc/blocks/editor-beta.js:202 _inc/blocks/editor-experimental.js:201
#: _inc/blocks/editor.js:191
msgid "Boost"
msgstr "Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:503
msgid "Improve your site's performance and SEO in a few clicks with the free Jetpack Boost plugin."
msgstr "Mejora el rendimiento y el SEO de tu sitio en unos pocos clics con el plugin gratuito Jetpack Boost."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:498
msgid "Install Boost"
msgstr "Instalar Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:495
msgid "Activate Boost"
msgstr "Activar Boost"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:466
msgid "Help your site visitors instantly find what they're looking for so they read and buy more."
msgstr "Ayuda a los visitantes de tu sitio a encontrar instantáneamente lo que buscan para que lean y compren más."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:437
msgid "Stay ahead of security threats with automated scanning and one-click fixes."
msgstr "Adelántese a las amenazas de seguridad con exploraciones automáticas y correcciones con un solo clic."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:408
msgid "Comprehensive protection for your site, including Backup, Scan, and Anti-spam."
msgstr "Protección completa para tu sitio, incluyendo copia de seguridad, exploración y antispam."
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:174
msgid "Security, performance, and growth tools for %s"
msgstr "Herramientas de seguridad, rendimiento y crecimiento para %s"
#. translators: %s is the Site Name.
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:171
msgid "Performance and growth tools for %s"
msgstr "Herramientas de rendimiento y crecimiento para %s"
#: extensions/blocks/like/like.php:59 modules/likes.php:451
msgid "Like or Reblog"
msgstr "Me gusta o Compartir"
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:532
msgid "Sell more and get more leads with the free Jetpack CRM plugin built specifically for WordPress."
msgstr "Vende más y consigue más clientes potenciales con el plugin gratuito Jetpack CRM, creado específicamente para WordPress."
#: class.jetpack-gutenberg.php:594
msgid "No map preview available. Publish and refresh to see this widget."
msgstr "No hay una vista previa del mapa. Publícalo y actualiza para ver este widget."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:84
msgid "The media you are trying to update is not processed by VideoPress."
msgstr "El medio que estás intentando actualizar no está procesado por VideoPress."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:36
msgid "WordPress.com users can change their profile’s email & website address in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Account settings.</a>"
msgstr "Los usuarios de WordPress.com pueden cambiar la dirección de correo electrónico y de la web de su perfil en los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ajustes de la cuenta de WordPress.com</a>."
#. translators: 1 link
#: modules/masterbar/profile-edit/profile-edit.php:31
msgid "WordPress.com users can change their profile’s basic details ( i.e., First Name, Last Name, Display Name, About ) in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.com Profile settings.</a>"
msgstr "Los usuarios de WordPress.com pueden cambiar los detalles básicos de su perfil (es decir, el nombre, los apellidos, el nombre a mostrar, acerca de) en los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ajustes del perfil de WordPress.com</a>."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:640
msgid "This image has comments."
msgstr "Esta imagen tiene comentarios."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:629
msgid "Toggle photo comments visibility"
msgstr "Cambiar la visibilidad de los comentarios de las fotos"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:616
msgid "Toggle photo metadata visibility"
msgstr "Cambiar la visibilidad de los metadatos de las fotos"
#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:28
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to in-depth stats about your site."
msgstr "Haz clic en el botón <strong>Configurar Jetpack</strong> para aceptar nuestras <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">condiciones del servicio</a> y que se <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comparta información</a> con WordPress.com, y para obtener acceso a estadísticas detalladas sobre tu sitio."
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:41
msgid "Looking for even more widgets?"
msgstr "¿Estás buscando aún más widgets?"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:51
msgid "Do you know which of these posts gets the most traffic?"
msgstr "¿Sabes cuál de estas entradas recibe más tráfico?"
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:34
msgid "Do you want lightning-fast images?"
msgstr "¿Quieres que tus imágenes se carguen a la velocidad de un rayo?"
#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:26
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to great additional widgets."
msgstr "Haz clic en el botón <strong>Configurar Jetpack</strong> para aceptar nuestras <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">condiciones del servicio</a> y que se <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comparta información</a> con WordPress.com, y para obtener acceso a widgets adicionales."
#. Translators: placeholders are links.
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:24
msgid "Click on the <strong>Set up Jetpack</strong> button to agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com, and gain access to Site Accelerator."
msgstr "Haz clic en el botón <strong>Configurar Jetpack</strong> para aceptar nuestras <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">condiciones del servicio</a> y que se <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">comparta información</a> con WordPress.com, y para obtener acceso al acelerador de sitios."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:184
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:185
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:512
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:513
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/dashboard/class-dashboard.php:125
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:320
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:321
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:755
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:756
msgid "Form Responses"
msgstr "Respuestas del formulario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:322
msgid "Search Responses"
msgstr "Buscar respuestas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:187
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:188
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:323
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:324
msgid "No responses found"
msgstr "No se han encontrado respuestas"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:624
msgid "Set your profile language on WordPress.com."
msgstr "Establece el idioma de tu perfil en WordPress.com."
#: modules/masterbar/wp-posts-list/class-posts-list-page-notification.php:136
msgid "The content of your latest posts page is automatically generated and cannot be edited."
msgstr "El contenido de tu página de últimas entradas se genera automáticamente y no se puede editar."
#: modules/widgets/blog-stats.php:163
msgid "There is nothing to display yet"
msgstr "Todavía no hay nada que mostrar"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:408
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:307
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1083
msgid "Missing attachment info."
msgstr "Información de adjunto no disponible."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1114
msgid "Missing user info."
msgstr "Información de usuario no disponible."
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:44
msgid "You do not need to pass a $content parameter anymore."
msgstr "Ya no necesitas pasar un $parámetro de contenido."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:197
msgid "Choose post types to exclude from search results. You must leave at least one post type unchecked."
msgstr "Elige los tipos de contenido a excluir de los resultados de búsqueda. Debes dejar al menos un tipo de contenido desmarcado."
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:335
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:126
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS adicional"
#. translators: placeholder is an a href for a support site.
#: modules/stats.php:1395
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact %1$s. In your report, please include the information below."
msgstr "No hemos podido generar tus estadísticas en este momento. Vuelve a cargar esta página para intentarlo de nuevo. Si este error persiste, ponte en contacto con %1$s. Incluye la siguiente información en tu informe."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:92
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Expanded (shows images)"
msgstr "Expandido (muestra imágenes)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:93
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Product (for WooCommerce stores)"
msgstr "Producto (para las tiendas de WooCommerce)"
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:290
msgid "User %s could not be disconnected."
msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:287
msgid "User %s could not be disconnected because it is the connection owner! If you want to disconnect in anyway, use the --force parameter."
msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado, ¡porque es el propietario de la conexión! Si quieres desconectarlo de todos modos, usa el parámetro --force."
#. translators: %s is a username
#: class.jetpack-cli.php:284
msgid "User %s could not be disconnected because it is not connected!"
msgstr "El usuario %s no ha podido ser desconectado, ¡porque no está conectado!"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:39
msgid "The name of the transient to delete."
msgstr "El nombre del dato transitorio a borrar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-transient.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this transient."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para borrar este dato transitorio."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:420
msgid "Updates are already in progress."
msgstr "Las actualizaciones están ya en progreso."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2764
msgid "Facebook Domain Verification"
msgstr "Verificación del dominio en Facebook"
#. Description of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Security, performance, and marketing tools made by WordPress experts. Jetpack keeps your site protected so you can focus on more important things."
msgstr "Herramientas de seguridad, rendimiento y marketing hechas por expertos en WordPress. Jetpack mantiene tu sitio protegido para que puedas centrarte en cosas más importantes."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:303
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:341
msgid "Jetpack is running without a connected user. No master user to check."
msgstr "Jetpack se está ejecutando sin ningún usuario conectado. No hay ningún usuario maestro para comprobarlo."
#: class.jetpack-admin.php:457
msgid "Offline mode"
msgstr "Modo sin conexión"
#: class.jetpack-admin.php:465
msgid "Jetpack is not connected"
msgstr "Jetpack no está conectado"
#: class.jetpack-admin.php:479
msgid "Not supported by current plan"
msgstr "No es compatible con el plan actual"
#: class.jetpack-admin.php:448
msgid "Requires WooCommerce 3+ plugin"
msgstr "Requiere el plugin WooCommerce 3+"
#: class.jetpack-admin.php:472
msgid "Requires a connected WordPress.com account"
msgstr "Necesita tener una cuenta de WordPress.com conectada"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3025
msgid "SEO page title structures."
msgstr "Estructuras de títulos de página de SEO."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3017
msgid "Front page meta description."
msgstr "Descripción de metadatos de la página de inicio."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:519
msgid "Blog token validation failed."
msgstr "Error de validación del token del blog."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:496
msgid "Missing token for the connection owner."
msgstr "Falta el token del propietario de la conexión."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:314
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "No se ha podido configurar esta clave de licencia. Inténtalo de nuevo."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:115
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Price: high to low"
msgstr "Precio: De mayor a menor"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:114
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Price: low to high"
msgstr "Precio: De menor a mayor"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:453 _inc/build/admin.js:81
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: extensions/blocks/subscriber-login/subscriber-login.php:115
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:54
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"
#. translators: %1$1 and %2$s are the opening and closing a tags creating a
#. link to the Jetpack dashboard.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:400
msgid "In order to use this widget you need to %1$scomplete your Jetpack connection%2$s by authorizing your user."
msgstr "Para usar este widget tienes que %1$scompletar tu conexión con Jetpack%2$s autorizando a tu usuario."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:586
msgid "The UTC publish date and time of the episode"
msgstr "La fecha y hora de publicación UTC del episodio"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:614
msgid "The value used for that option, the episode GUID"
msgstr "El valor que se ha utilizado para esa opción, el GUID del episodio"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:610
msgid "The display label of the option, the episode title."
msgstr "La etiqueta de muestra de la opción, el título del episodio."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:604
msgid "The options that will be displayed in the episode selection UI"
msgstr "Las opciones que aparecerán en la IU de la sección del episodio"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:742
msgid "Invalid Cloudflare Analytics ID"
msgstr "ID de CloudFlare Analytics no válido"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1120
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:48
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:313
msgid "WP Admin"
msgstr "WP Admin"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:65
msgid "Whether we should return the episodes list for use in the selection UI"
msgstr "Si deberíamos mostrar la lista de episodios para su uso en la IU de la selección"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:898
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:938
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1025
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1039
msgid "Site not registered."
msgstr "Sitio no registrado."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:508
msgid "Attachment meta was not found."
msgstr "Meta del adjunto no encontrado."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:432
msgid "This attachment cannot be updated yet."
msgstr "Este adjunto no se puede actualizar aún."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:44
msgid "The post id for the attachment."
msgstr "El id de la entrada del adjunto."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:54
msgid "A list of unique identifiers for fetching specific podcast episodes."
msgstr "Una lista de identificadores únicos para recuperar episodios específicos del podcast."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-videopress-data.php:167
msgid "VideoPress Data"
msgstr "Datos de VideoPress"
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:578
msgid "The episode description with allowed html tags."
msgstr "La descripción del episodio con las etiquetas html permitidas."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:90
msgid "Edit post"
msgstr "Editar entrada"
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:89
msgid "Connect to Stripe in the editor to use this block on your site."
msgstr "Conecta con Stripe en el editor para usar este bloque en tu sitio."
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:80
msgid "Connect to Stripe to use this block on your site."
msgstr "Conecta con Stripe para usar este bloque en tu sitio."
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:46
msgid "Log In"
msgstr "Ingresar"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:164
msgid "the author"
msgstr "el autor"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:272
msgid "General"
msgstr "General"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:176
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:369
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:269
msgid "Hourly views"
msgstr "Vistas por hora"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-activitylog.php:49
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:407
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividad"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
msgid "Plugins %s"
msgstr "%s plugins"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:233
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:430
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:364
msgid "Hosting Configuration"
msgstr "Configuración del hosting"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:151
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:156
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:159
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizaciones"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:162
msgid "Plans"
msgstr "Planes"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:208
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:248
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:259
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:156
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:380
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1319
#: modules/contact-form/admin.php:952 modules/contact-form/admin.php:1274
#: modules/contact-form/admin.php:1503
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:260
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:96
msgid "Classic Bright"
msgstr "Brillante clásico"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:108
msgid "Classic Dark"
msgstr "Oscuro clásico"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:120
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:132
msgid "Nightfall"
msgstr "Anochecer"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:144
msgid "Powder Snow"
msgstr "Nieve en polvo"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:156
msgid "Sakura"
msgstr "Cerezo en flor"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:168
msgid "Sunset"
msgstr "Atardecer"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:205
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "site-switcher"
msgstr "cambiador-de-sitios"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:205
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:113
msgid "Browse sites"
msgstr "Explorar sitios"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:259
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:172
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:163
msgid "Purchases"
msgstr "Compras"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:238
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:145
msgid "Add New Site"
msgstr "Añadir nuevo sitio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:573
msgid "Video meta updated successfully."
msgstr "Datos meta del video actualizados correctamente."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:205
msgid "The track was not found."
msgstr "No se ha encontrado la pista."
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:72
msgid "Aquatic"
msgstr "Acuático"
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:84
msgid "Classic Blue"
msgstr "Azul clásico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:52
msgid "The title of the video."
msgstr "El título del video."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:58
msgid "The description of the video."
msgstr "La descripción del video."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:76
msgid "Display the share menu in the player."
msgstr "Muestra el menú de compartir en el reproductor."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-videopress.php:70
msgid "The video content rating. One of G, PG-13 or R-17"
msgstr "La valoración del contenido del vídeo. Entre G, PG-13 o R-17"
#: modules/module-headings.php:106
msgctxt "Module Description"
msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com. Also adds additional customizations to the WPAdmin dashboard experience for better compatibility with WP.com."
msgstr "Reemplaza la barra de administración con una útil barra de herramientas para gestionar rápidamente tu sitio a través de WordPress.com. También añade personalizaciones adicionales a la experiencia del escritorio de administración de WP para una mejor compatibilidad con WP.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/blocks/contact-form/class-contact-form-block.php:146
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:529
msgid "Submit a form."
msgstr "Envía un formulario."
#: modules/masterbar/admin-color-schemes/class-admin-color-schemes.php:33
msgid "Slug of the admin color scheme."
msgstr "Slug del esquema de color de administración."
#: modules/module-headings.php:105
msgctxt "Module Name"
msgid "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
msgstr "WordPress.com Toolbar and Dashboard customizations"
#: extensions/blocks/opentable/opentable.php:90
msgid "Make a reservation"
msgstr "Hacer una reserva"
#: extensions/blocks/story/story.php:482
msgid "Play story in new tab"
msgstr "Reproducir historia en una nueva pestaña"
#: extensions/blocks/image-compare/image-compare.php:42
msgid "Slide to compare images"
msgstr "Diapositiva para comparar imágenes"
#: modules/shortcodes/youtube.php:208
msgid "YouTube Error: missing id and/or list"
msgstr "Error de YouTube: falta el ID y/o la lista"
#: modules/shortcodes/youtube.php:315
msgid "YouTube Poster"
msgstr "Cartel de YouTube"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1520
#: modules/contact-form/admin.php:1155
msgid "An error occurred while trying to check for spam among the feedback you received."
msgstr "Ocurrió un error al tratar de comprobar el spam entre las respuestas que recibiste."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-admin-menu.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes autorización para ver menús en este sitio."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:454
#: _inc/build/admin.js:18 _inc/build/admin.js:59
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Limpiar automáticamente el spam de los comentarios y formularios."
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:420
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:24
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/backup-video-section/index.jsx:53
#: _inc/build/admin.js:59
msgid "Save every change and get back online quickly with one-click restores."
msgstr "Gracias a las restauraciones en un clic, guarda todos los cambios y vuelve a conectarte de inmediato."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:111
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Expand"
msgstr "Ampliar"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:559
msgid "Invalid Jetpack connection tokens."
msgstr "Tokens de conexión a Jetpack no válidos."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4281
msgid "Missing or invalid extension parameter."
msgstr "Parámetro de la extensión no disponible o no válido."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:109
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:135
msgid "Profile picture of the connected account"
msgstr "Imagen del perfil de la cuenta conectada"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:121
msgid "Reconnect Jetpack now"
msgstr "Volver a conectar Jetpack ahora"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:136
msgid "Search Input Overlay Trigger"
msgstr "Activador de superposición de la caja de búsqueda"
#: src/class-jetpack-crm-data.php:75
msgid "The Jetpack Forms extension could not be activated."
msgstr "No se pudo activar la extensión de formularios de Jetpack."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:86
msgid "The name to display in the profile of the connected account"
msgstr "El nombre visible en el perfil de la cuenta conectada"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:130
msgid "The test timed out which may sometimes indicate a failure or may be a false failure. Please relaunch tests."
msgstr "La prueba ha agotado el tiempo de espera, lo que a veces puede indicar un fallo o puede ser un falso fallo. Por favor, vuelve a lanzar las pruebas."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:542
msgid "Token health check failed to validate tokens."
msgstr "La comprobación de la salud del token no pudo validar los tokens."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:353
msgid "We recommend either upgrading the user (%s) or reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomendamos actualizar el usuario (%s) o volver a conectar con Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:142
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Open when user starts typing"
msgstr "Se abre cuando el usuario empieza a escribir"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:221
msgid "Jetpack is not connected. No blog token to check."
msgstr "Jetpack no está conectado. No hay ningún token de blog que comprobar."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4193
msgid "Activated %s"
msgstr "%s activado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:484
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:727
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "By submitting your information, you're giving us permission to email you. You may unsubscribe at any time."
msgstr "Al enviar tu información nos estás dando permiso para enviarte correos electrónicos. Puedes anular la suscripción en cualquier momento."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:488
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:731
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Can we send you an email from time to time?"
msgstr "¿Podemos mandarte correos electrónicos de vez en cuando?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:869
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3451
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Consent"
msgstr "Consentimiento"
#. translators: %s is an error code (e.g. `token_mismatch`)
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2034
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com (%s). If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "No se han podido recuperar los datos del sitio de WordPress.com (%s). Si el problema persiste, prueba a reconectar Jetpack."
#. translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4069
msgid "Installed %s"
msgstr "%s instalado"
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4164
msgid "Plugin %s is already active."
msgstr "El plugin %s ya está activo."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4124
msgid "Status parameter missing."
msgstr "Falta un parámetro de estado."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:501
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Estado de activación del plugin."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4086
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "No ha sido posible determinar qué plugin se ha instalado."
#. translators: %1$s: plugin name. -- %2$s: error message.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4048
msgid "Unable to install %1$s: %2$s "
msgstr "No ha sido posible instalar %1$s: %2$s "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:497
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Slug del plugin en el directorio WordPress.org."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4136
msgid "You did not specify a plugin."
msgstr "No has especificado un plugin."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1968
msgid "site_id_missing"
msgstr "site_id_missing"
#: 3rd-party/creative-mail.php:102
msgid "There was an error installing Creative Mail."
msgstr "Ocurrió un error al instalar Creative Mail."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:58 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:21
msgid "One-Time"
msgstr "Una única vez"
#: extensions/blocks/story/story.php:179 extensions/blocks/story/story.php:277
msgid "Error retrieving media"
msgstr "Error al recuperar el medio"
#. translators: %1$s is the URL of the connected Instagram account, %2$s is the
#. username of the connected Instagram account, %3$s is the URL to disconnect
#. the account.
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:555
msgid "<strong>Connected Instagram Account</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">remove</a>"
msgstr "<strong>Cuenta de Instagram conectada</strong><br /> <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%1$s\">%2$s</a> | <a href=\"%3$s\">eliminar</a>"
#. translators: %s is a link to log in to Instagram
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:515
msgid "Having trouble? Try <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logging into the correct account</a> on Instagram.com first."
msgstr "¿Tienes problemas? Intenta primero <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">registrarte en la cuenta correcta</a> de Instagram.com."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:597
msgid "New images may take up to 15 minutes to show up on your site."
msgstr "Puede que las imágenes nuevas tarden hasta 15 minutos en mostrarse en tu sitio."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:589
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de columnas:"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:578
msgid "Number to display:"
msgstr "Número a mostrar:"
#: modules/wordads/class-wordads.php:719
msgid "Privacy settings"
msgstr "Ajustes de privacidad"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:718
msgid "Report this ad"
msgstr "Informa sobre este anuncio"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:442
msgid "<strong>Important: You must first click Publish to activate this widget <em>before</em> connecting your account.</strong> After saving the widget, click the button below to connect your Instagram account."
msgstr "<strong>Importante: primero debes hacer clic en «Publicar» para activar este widget <em>antes</em> de poder conectar tu cuenta,</strong> Después de guardar el widget, haz clic en el botón de abajo para conectar con tu cuenta de Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:504
msgid "Connect Instagram Account"
msgstr "Conectar cuenta de Instagram"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:500
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:548
msgid "Instagram is currently experiencing connectivity issues, please try again later to connect."
msgstr "Instagram está teniendo problemas de conectividad ahora mismo, intenta conectarte de nuevo más tarde."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:45
msgid "Display your latest Instagram photos."
msgstr "Muestra tus últimas fotos de Instagram."
#. translators: %s is a link to reconnect the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:295
msgid "In order to continue using this widget you must <a href=\"%s\">reconnect to Instagram</a>."
msgstr "Para poder seguir utilizando este widget, debes <a href=\"%s\">volver a conectarte a Instagram</a>."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:436
msgid "In order to continue using this widget you must reconnect to Instagram."
msgstr "Para poder seguir utilizando este widget, debes volver a conectarte a Instagram."
#. translators: %s is a link to configure the Instagram widget
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:310
msgid "In order to use this Instagram widget, you must <a href=\"%s\">configure it</a> first."
msgstr "Para poder usar este widget de Instagram, debes <a href=\"%s\">configurarlo</a> primero."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:418
msgid "Missing or invalid security nonce."
msgstr "Falta el nonce de seguridad o no es válido."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:322
msgid "No Instagram images were found."
msgstr "No se encontró ninguna imagen en Instagram."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:247
msgid "The images were missing"
msgstr "No se han encontrado las imágenes"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:242
msgid "The response was invalid"
msgstr "La respuesta no fue válida"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:227
msgid "The token id was empty"
msgstr "El id del token estaba vacío"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:320
msgid "There was an error retrieving images from Instagram. An attempt will be remade in a few minutes."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar las imágenes de Instagram. Se volverá a intentar en unos minutos."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:387
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:272
msgid "Jetpack is in Offline Mode:"
msgstr "Jetpack está en modo offline:"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:144
msgid "The post ID to attach the upload to."
msgstr "El ID de la entrada para adjuntar la subida."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:565
msgid "Border color (in hex format):"
msgstr "Color del borde (en formato hexadecimal):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:578
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de color:"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1161
msgid "Customize buttons"
msgstr "Personalizar botones"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:442
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:198
msgid "Excluded Post Types"
msgstr "Tipos de contenido excluidos"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:455
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:463
msgid "Height (in pixels; at least 200):"
msgstr "Altura (en píxeles; como mínimo 200):"
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:43
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:72
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:958
msgid "Loading new page"
msgstr "Cargando página nueva"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:489
msgid "Maximum width (in pixels; 220 to 1200):"
msgstr "Ancho máximo (en píxeles; 220 a 1200):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:476
msgid "Number of tweets in the timeline (1 to 20):"
msgstr "Número de tuits en la cronología (de 1 a 20):"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:429
msgid "Number of tweets shown:"
msgstr "Número de tuits mostrados:"
#. translators: %1$s is the page count
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1513
msgid "Page: %1$d."
msgstr "Página: %1$d."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:536
msgid "Show borders"
msgstr "Mostrar bordes"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:525
msgid "Show footer"
msgstr "Mostrar pie de página"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:514
msgid "Show header"
msgstr "Mostrar cabecera"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:548
msgid "Show scrollbar"
msgstr "Mostrar barra de scroll"
#: _inc/lib/class-jetpack-instagram-gallery-helper.php:68
msgid "The requested Instagram connection is not available anymore."
msgstr "La conexión solicitada a Instagram ya no está disponible."
#. Translators: 1. File name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:94
msgid "The %1$s file will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "El archivo %1$s se eliminará del plugin Jetpack en la versión %2$s."
#. Translators: 1. Function name. 2. Jetpack version number.
#: functions.global.php:54
msgid "The %1$s function will be removed from the Jetpack plugin in version %2$s."
msgstr "La función %1$s se eliminará del plugin Jetpack en la versión %2$s."
#: class.jetpack.php:1693
msgid "The jetpack_offline_mode filter is set to true."
msgstr "El filtro jetpack_offline_mode está establecido en \"true\"."
#: class.jetpack.php:1688
msgid "The site URL is a known local development environment URL (e.g. http://localhost)."
msgstr "La URL del sitio es una URL conocida del entorno de desarrollo local (p. ej. http://localhost)."
#: class.jetpack.php:1680
msgid "Jetpack is not in Offline Mode."
msgstr "Jetpack no está en modo offline."
#: class.jetpack.php:1686
msgid "The WP_LOCAL_DEV constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "La constante WP_LOCAL_DEV está definida en wp-config.php o en otro lado."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:577
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:140
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1406
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:5
#: _inc/blocks/editor.js:5 _inc/build/admin.js:6
msgid "Post"
msgstr "Entrada"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:2041
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:5
#: _inc/blocks/editor.js:5 _inc/build/admin.js:6
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2389 _inc/build/admin.js:103
#: _inc/build/admin.js:105
msgid "Always allowed IP addresses"
msgstr "Direcciones IP siempre permitidas"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:508
msgid "Could not retrieve source URL."
msgstr "No se ha podido recuperar la URL de origen."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:302
msgid "You are not connected to that service."
msgstr "No estás conectado a ese servicio."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para subir medios a este sitio."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:200
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso con este usuario para crear entradas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-import/src/endpoints/class-post.php:86
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:190
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "No se puede crear una entrada existente."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-app-media.php:39
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:113
msgid "Number of media items in the request"
msgstr "Número de elementos multimedia en la solicitud"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:136
msgid "Media data to copy."
msgstr "Datos multimedia para copiar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:109
msgid "Media collection search term."
msgstr "Término de búsqueda de la recopilación de elementos multimedia"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:230
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:248
msgid "Blog token is missing."
msgstr "El token del blog no está disponible."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2844 _inc/build/admin.js:61
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr "URL de política de privacidad"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2837
msgid "Enable support for California Consumer Privacy Act"
msgstr "Activar la compatibilidad con el acta de privacidad del consumidor de California"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2822
msgid "Custom ads.txt"
msgstr "Ads.txt personalizado"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2031
msgid "Failed fetching site data from WordPress.com. If the problem persists, try reconnecting Jetpack."
msgstr "Ha fallado la obtención de los datos del sitio desde WordPress.com. Si el problema continúa, intenta volver a conectar Jetpack."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:250
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Has usado todo tu espacio disponible. Por favor, borra archivos antes de subir más."
#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:246
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Este archivo es muy grande. El archivo debe ser de menos de %s Kb."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-upload-media-v1-1-endpoint.php:236
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "No hay suficiente espacio para la subida. Son necesarios %s KB."
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:733
msgid "%s has been added to the always allowed list."
msgstr "%s se ha añadido a la lista de permitir siempre."
#: class.jetpack-cli.php:716
msgid "Cleared all IPs from the always allow list."
msgstr "Se han borrado todas las IP de la lista de permitir siempre."
#: class.jetpack-cli.php:704 class.jetpack-cli.php:718
msgid "Always allow list is empty."
msgstr "La lista de permitir siempre está vacía."
#: class.jetpack-cli.php:699
msgid "Here are your always allowed IPs:"
msgstr "Aquí tienes las IP permitidas siempre:"
#. translators: %s is an IP address
#: class.jetpack-cli.php:675 class.jetpack-cli.php:685
msgid "%s is already on the always allow list."
msgstr "%s se encuentra ya en la lista de permitir siempre."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1518
#: modules/contact-form/admin.php:1153
msgid "An error occurred while trying to empty the Feedback spam folder."
msgstr "Se ha producido un error al intentar vaciar la carpeta de spam de comentarios."
#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Emptying Spam (40%)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1285
#: modules/contact-form/admin.php:916
msgid "Emptying Spam (%1$s%)"
msgstr "Vaciando spam (%1$s %)"
#: modules/widgets/simple-payments.php:71
msgid "Add a Pay with PayPal button as a Widget."
msgstr "Añade el botón Paga con PayPal como widget."
#: modules/widgets/contact-info.php:371
msgid "Google Map Embed"
msgstr "Incrustación de Google Maps"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:29
msgid "Select a Pay with PayPal button:"
msgstr "Selecciona un botón Paga con PayPal:"
#: modules/widgets/blog-stats.php:113
msgid "Pageview Description:"
msgstr "Descripción de las páginas vistas:"
#: modules/module-headings.php:176
msgctxt "Module Description"
msgid "Generates shorter links using the wp.me domain."
msgstr "Genera enlaces más pequeños mediante el dominio wp.me."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:277
msgid "Enable infinite scrolling"
msgstr "Activar el scroll infinito"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Show sort selector"
msgstr "Muestra el selector de ordenación"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:235
msgid "Additional Jetpack Search Settings"
msgstr "Configuración adicional de Búsqueda de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:91
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:87
msgid "Choose how the search results look."
msgstr "Elige qué aspecto tienen los resultados de búsqueda."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:86
msgid "Result Format"
msgstr "Formato de los resultados"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:137
msgid "Select when your overlay should appear."
msgstr "Elige cuándo debe mostrarse la superposición."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:118
msgid "Default Sort"
msgstr "Orden predeterminado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:117
msgid "Pick the initial sort for your search results."
msgstr "Elige el orden inicial de tus resultados de búsqueda."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:64
msgid "Select a theme for your search overlay."
msgstr "Selecciona un tema para la superposición del buscador."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:269
msgid "View Privacy Policy"
msgstr "Ver política de privacidad"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:259
msgid "On"
msgstr "Encender"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:258
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:240
msgid "Close dialog"
msgstr "Cerrar diálogo"
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:215
msgid "After you opt-out you may still see ads, including personalized ones, on this site and other sites - they just won't be personalized based on information from your visits to this site."
msgstr "Después de darte de baja, es posible que sigas viendo anuncios, incluidos los personalizados, en este y otros sitios, pero no serán personalizados en función de la información de tus visitas a este sitio."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1462
#: modules/contact-form/admin.php:1021 modules/contact-form/admin.php:1096
msgid "You don’t have permission to do that."
msgstr "No tienes permiso para hacer eso."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:183
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:352
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1379
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1453
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1092
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1130
#: modules/contact-form/admin.php:1012 modules/contact-form/admin.php:1087
#: modules/contact-form/admin.php:1301 modules/contact-form/admin.php:1472
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "No está autorizado para hacer eso."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:214
msgid "This opt-out is managed through cookies, so if you delete cookies, your browser is set to delete cookies automatically after a certain length of time, or if you visit this site with a different browser, you'll need to make this selection again."
msgstr "Esta opción se gestiona a través de las cookies, por lo que, si las borras, tu navegador está configurado para eliminarlas automáticamente después de un tiempo, o si visitas este sitio con otro navegador, tendrás que marcar esta elección de nuevo."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:212
msgid "We never share information that identifies you personally, like your name or email address, as part of the advertising program."
msgstr "Nunca compartimos información que te identifique personalmente, como tu nombre o dirección de correo electrónico, como parte de un programa de publicidad."
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:57
msgid "Please Wait"
msgstr "Por favor, espera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "Feedback Form"
msgstr "Formulario de retroalimentación"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:90
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de registro"
#: views/admin/deactivation-dialog.php:51 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres desactivar?"
#. translators: Name of a parameter that must be an object
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:995
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3652
msgid "%s must be an object."
msgstr "%s debería ser un objeto."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:105
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Appointment Form"
msgstr "Formulario de cita"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:76
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "RSVP Form"
msgstr "Formulario de confirmación"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747
msgid "Could not retrieve Scan state."
msgstr "No se ha podido recuperar el estado de la exploración."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731
msgid "Scan state correctly received."
msgstr "Estado de la exploración recibido correctamente."
#. translators: %d is the number of additional plugins using the jetpack
#. connection.
#: views/admin/deactivation-dialog.php:20
msgid "The Jetpack Connection is also used by %d other plugin, and it will lose connection."
msgid_plural "The Jetpack Connection is also used by %d other plugins, and they will lose connection."
msgstr[0] "La conexión de Jetpack también es usada por %d plugin y perderá la conexión."
msgstr[1] "La conexión de Jetpack también es usada por otros %d plugins y perderán la conexión."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:351
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:250
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:126
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:183
msgid "%s Threat found"
msgid_plural "%s Threats found"
msgstr[0] "%s amenaza encontrada"
msgstr[1] "%s amenazas encontradas"
#. translators: %s is the alert icon
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:128
msgid "%s Threats found"
msgstr "%s amenazas encontradas"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:84
msgid "(Only administrators and the post author will see this message.)"
msgstr "(Solo los administradores y el autor de la publicación verán este mensaje)."
#: views/admin/deactivation-dialog.php:54
msgid "Disconnect and Deactivate"
msgstr "Desconectar y desactivar"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1420
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2302 _inc/build/admin.js:121
msgid "Show comments area in carousel"
msgstr "Mostrar el área de comentarios en el carrusel"
#: extensions/blocks/instagram-gallery/instagram-gallery.php:80
msgid "An error occurred in the Latest Instagram Posts block. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error en el bloque de últimas publicaciones de Instagram. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#. translators: %1$s is awarded rating score, %2$s is the best possible rating.
#: extensions/blocks/rating-star/rating-meta.php:126
msgid "Rating: %1$s out of %2$s."
msgstr "Puntuación: %1$s de %2$s."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:475
#: _inc/blocks/editor-beta.js:33 _inc/blocks/editor-experimental.js:32
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:22
msgid "Connecting…"
msgstr "Conectando…"
#: class.jetpack-cli.php:103
msgid "One or more tests did not pass. Please investigate!"
msgstr "Una o más pruebas no se han pasado. ¡Por favor, investígalo!"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:80
msgid "How many Instagram posts?"
msgstr "¿Cuántas publicaciones de Instagram?"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:71
msgid "An Instagram Keyring access token."
msgstr "Un token de acceso al llavero de Instagram."
#: class.jetpack.php:6602 _inc/build/admin.js:67 _inc/build/admin.js:85
msgid "Jetpack Scan"
msgstr "Exploración de Jetpack"
#. translators: Placeholder is a file name, for example "file.pdf"
#: modules/shortcodes/inline-pdfs.php:27
msgid "Click to access %1$s"
msgstr "Haz clic para acceder a %1$s"
#: modules/shortcodes/scribd.php:78
msgid "View this document on Scribd"
msgstr "Ver este documento en Scribd"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgid "Print page"
msgstr "Imprimir página"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:189
msgid "Please try again later."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:276
msgid "Your site is not connected to Jetpack"
msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack"
#: extensions/blocks/google-calendar/google-calendar.php:65
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: modules/sso.php:953
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:206
msgid "Brute force attack protection is inactive."
msgstr "La protección contra ataques de fuerza bruta está inactiva."
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:181
msgid "Brute force attack protection"
msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta"
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:109
msgid "No tracks available to play."
msgstr "No hay pistas que reproducir."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:68
msgid "No Podcast URL provided. Please enter a valid Podcast RSS feed URL."
msgstr "No se ha proporcionado una URL de podcast. Introduce una URL de feed RSS de podcast válida."
#: extensions/blocks/podcast-player/podcast-player.php:73
msgid "Your podcast URL is invalid and couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "La URL del podcast no es válida y no se puede insertar. Revisa la URL."
#: modules/sso.php:777
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Debes tener activa la identificación en dos pasos en tu cuenta de WordPress.com."
#: modules/wpcom-tos/wpcom-tos.php:32
msgid "Could not accept the Terms of Service. Please try again later."
msgstr "No se han podido aceptar los términos del servicio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:219
msgid "Choose a color to highlight matching search terms."
msgstr "Elige un color para destacar los términos de búsqueda que coincidan."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:218
msgid "Highlight Search Terms"
msgstr "Destacar términos de búsqueda"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:136
msgid "Customize the sidebar inside the Jetpack Search overlay"
msgstr "Personaliza la barra lateral dentro de la superposición del buscador de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:134
msgid "Jetpack Search Sidebar"
msgstr "Barra lateral de búsqueda de Jetpack"
#: modules/sso.php:792
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Algo se lió y se conectó un usuario inesperado en WordPress.com."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:350
msgid "Use Small Header"
msgstr "Utilizar una cabecera pequeña"
#: modules/module-headings.php:235
msgctxt "Module Name"
msgid "WooCommerce Analytics"
msgstr "WooCommerce Analytics"
#: modules/module-headings.php:236
msgctxt "Module Description"
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analíticas mejoradas para usuarios de WooCommerce y Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:70
msgid "Instant search and filtering to help visitors quickly find relevant answers and explore your site."
msgstr "La búsqueda instantánea y el filtrado ayuda a los visitantes a encontrar respuestas relevantes y a explorar tu sitio."
#: modules/module-headings.php:156
msgctxt "Module Description"
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Ayuda a los visitantes a encontrar rápidamente respuestas con resultados de búsqueda instantáneos enormemente relevantes y un potente filtrado."
#: modules/module-info.php:813 _inc/build/admin.js:59
msgid "Help visitors quickly find answers with highly relevant instant search results and powerful filtering."
msgstr "Ayuda a los visitantes a encontrar rápidamente respuestas con resultados de búsqueda instantáneos enormemente relevantes y un potente filtrado."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:319
msgid "Display \"Powered by Jetpack\""
msgstr "Mostrar \"Funciona gracias a Jetpack\""
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:582
msgid "The episode title."
msgstr "El título del episodio."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:522
msgid "The title of the podcast."
msgstr "El título del podcast."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-podcast-player.php:46
msgid "The Podcast RSS feed URL."
msgstr "La URL del feed RSS del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:570
msgid "The mime type of the episode."
msgstr "El tipo mime del episodio."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:526
msgid "The URL of the podcast website."
msgstr "La URL de la web del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:550
msgid "Latest episodes of the podcast."
msgstr "Últimos episodios del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:493
msgid "Podcast audio is an invalid type."
msgstr "El audio del podcast es de un tipo no válido."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:120
msgid "Site products correctly received."
msgstr "Productos del sitio recibidos correctamente."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:560
msgid "The external link for the episode."
msgstr "El enlace externo del episodio."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:565
msgid "The audio file URL of the episode."
msgstr "La URL del archivo de audio del episodio."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:531
msgid "The URL of the podcast cover image."
msgstr "La URL de la imagen de portada del podcast."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:574
msgid "The episode description, in plaintext."
msgstr "La descripción del episodio, en texto plano."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:556
msgid "The episode id. Generated per request, not globally unique."
msgstr "El id del episodio generado por la petición, no globalmente."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:363
msgid "Podcast audio RSS feed has no tracks."
msgstr "El feed RSS del audio del podcast no tiene pistas."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:359 _inc/blocks/editor-beta.js:51
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor.js:40
msgid "Your podcast couldn't be embedded. Please double check your URL."
msgstr "No se ha podido incrustar tu podcast. Por favor, vuelve a comprobar tu URL."
#: _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:122
msgid "Your Podcast couldn't be embedded as it doesn't contain any tracks. Please double check your URL."
msgstr "No se ha podido incrustar tu podcast ya que no contiene ninguna pista. Por favor, vuelve a comprobar tu URL."
#. translators: %1$s - A debugging url
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:804
msgid "Jetpack.com detected an error on the WP.com Self Test. Visit the Jetpack Debug page for more info: %1$s, or contact support."
msgstr "Jetpack.com detectó un error en la prueba de WP.com. Visita la página de depuración de Jetpack para más información: %1$s, o contacta con soporte."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:737
msgid "See Github for more on Sync Settings"
msgstr "Visita Github para saber más sobre los ajustes de sincronización"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:734
msgid "Jetpack Sync has been disabled on your site."
msgstr "La sincronización de Jetpack se ha desactivado en tu sitio."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:750
msgid "Contact Jetpack Support"
msgstr "Contacta con el soporte de Jetpack"
#. translators: %1$s - a PHP code snippet
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:696
msgid ""
"The server port value is unexpected.\n"
"\t\t\t\t\t\tTry adding the following to your wp-config.php file: %1$s"
msgstr ""
"El valor del puerto del servidor es inesperado.\n"
"\t\t\t\t\t\tPrueba a añadir lo siguiente a tu archivo wp-config.php: %1$s"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:165
msgid "We recommend reconnecting Jetpack."
msgstr "Recomendamos volver a conectar con Jetpack."
#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:148 _inc/build/admin.js:7
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:264
msgid "Your site is connected to Jetpack."
msgstr "Tu sitio está conectado a Jetpack."
#. translators: Screen reader text indicating a test has passed
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:263
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:146
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:261
msgid "A healthy connection ensures Jetpack essential services are provided to your WordPress site, such as Stats and Site Security."
msgstr "Una conexión saludable garantiza que se proporcionen los servicios esenciales de Jetpack a tu sitio WordPress, como las estadísticas y la seguridad del sitio."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:257
msgid "Your site is connected to Jetpack"
msgstr "Tu sitio está conectado a Jetpack."
#. translators: %1$s - request protocol, either http or https
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:188
msgid ""
"Your server did not successfully connect to the Jetpack server using %1$s\n"
"\t\t\t\tPlease ask your hosting provider to confirm your server can make outbound requests to jetpack.com."
msgstr ""
"Tu servidor no se ha conectado correctamente al servidor de Jetpack usando %1$s\n"
"\t\t\t\tPor favor, pide a tu proveedor de alojamiento que confirme que tu servidor puede realizar peticiones salientes a jetpack.com."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:378
msgid "View our server requirements"
msgstr "Ver nuestros requisitos de servidor"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:660
msgid "The server port values are not defined. This is most common when running PHP via a CLI."
msgstr "Los valores del puerto del servidor no están definidos. Esto es lo más habitual al ejecutar PHP desde CLI."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:377
msgid "Please ask your hosting provider to refer to our server requirements and enable PHP's XML module."
msgstr "Por favor, pide a tu proveedor de alojamiento que revise nuestros requisitos de servidor y que active el módulo XML de PHP."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2711
msgid "Enable Instant Search"
msgstr "Activar búsqueda instantánea"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2727
msgid "Trigger an auto config of instant search"
msgstr "Lanza una configuración automática de búsqueda instantánea"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2719
msgid "Has an active Jetpack Search product purchase"
msgstr "Tiene una compra de producto del buscador de Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:345
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:259
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:167
msgid "Coming Soon"
msgstr "Próximamente"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:110
msgid "The source of the API key. Defaults to \"site\""
msgstr "La fuente de la clave API. El valor por defecto es \"sitio\""
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:104
msgid "The status code of the URL's response."
msgstr "El código de estado de la respuesta de la URL."
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:96
msgid "Register on Eventbrite"
msgstr "Registro en Eventbrite"
#: extensions/blocks/calendly/calendly.php:148 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Schedule time with me"
msgstr "Programa una cita conmigo"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:112
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:371
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1552
msgid "My Home"
msgstr "Mi página de inicio"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:93
msgid "Site purchases correctly received."
msgstr "Compras del sitio recibidas correctamente."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:100
msgid "The final destination of the URL being checked for redirects."
msgstr "El destino final de la URL comprobada para ver si tiene redirecciones."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-resolve-redirect.php:36
msgid "The URL to check for redirects."
msgstr "La URL en la que comprobar redirecciones."
#: modules/shortcodes/youtube.php:186
msgid "YouTube Error: bad URL entered"
msgstr "Error de YouTube: URL introducida incorrecta"
#: modules/shortcodes/youtube.php:197
msgid "YouTube Error: empty URL args"
msgstr "Error de YouTube: argumentos de URL vacíos"
#: modules/shortcodes/recipe.php:599
msgctxt "recipe"
msgid "Prep Time"
msgstr "Tiempo de preparación"
#: modules/shortcodes/recipe.php:595
msgctxt "recipe"
msgid "Cook Time"
msgstr "Tiempo de cocción"
#: modules/shortcodes/recipe.php:423
msgctxt "recipe"
msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrición"
#: modules/shortcodes/recipe.php:235
msgctxt "recipe"
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:164
msgid "Visitors tracked by Jetpack"
msgstr "Visitantes seguidos por Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:281
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:60
msgid "Helper script body must be base64 encoded"
msgstr "El cuerpo del script de ayuda debe estar codificado en base64"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-install-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script body"
msgstr "Tienes que especificar un cuerpo para el script de ayuda"
#: json-endpoints/jetpack/class-jetpack-json-api-delete-backup-helper-script-endpoint.php:54
msgid "You must specify a helper script path"
msgstr "Tienes que especificar una ruta para el script de ayuda"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:333
msgid "Show Timeline"
msgstr "Mostrar la cronología"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:137
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2703
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Thank you for your submission!"
msgstr "¡Gracias por tu envío!"
#. translators: %d: Slide number.
#. translators: %d is the slide number (1, 2, 3...)
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:176
#: extensions/blocks/story/story.php:400 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor.js:54
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Go to slide %d"
msgstr "Ir a la diapositiva %d"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:97
#: modules/shortcodes/slideshow.php:292 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor.js:54
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Next Slide"
msgstr "Siguiente diapositiva"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:98
#: modules/shortcodes/slideshow.php:290 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor.js:54
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Previous Slide"
msgstr "Diapositiva anterior"
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo-posts.php:149
msgid "Custom post description to be used in HTML <meta /> tag."
msgstr "Descripción personalizada de la publicación que se utilizará en la etiqueta HTML <meta />."
#: class.jetpack-cli.php:229
msgid "The site is not currently connected, so nothing to do!"
msgstr "El sitio no está conectado actualmiente, ¡así que no hay nada que hacer!"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:220
msgid "Play Slideshow"
msgstr "Reproducir carrusel"
#: extensions/blocks/slideshow/slideshow.php:214
#: modules/shortcodes/slideshow.php:291
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "Pausar carrusel"
#: modules/shortcodes/archiveorg.php:95
msgid "Archive.org"
msgstr "Archive.org"
#: modules/shortcodes/archiveorg-book.php:81
msgid "Archive.org Book"
msgstr "Libro de Archive.org"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:297
msgid "Site benefits correctly received."
msgstr "Beneficios del sitio recibidos correctamente."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:280
msgid "The number of times visitors have shared your posts with the world using Jetpack"
msgstr "La cantidad de veces que los visitantes ha compartido tus entradas con el resto del mundo usando Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:269
msgid "Live social media site connections, powered by Jetpack"
msgstr "Conexiones del sitio en directo con medios sociales, gracias a Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:249
msgid "Ad-free, lightning-fast videos delivered by Jetpack"
msgstr "Videos a toda velocidad, sin anuncios, ofrecidos por Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:233
msgid "Super-fast, mobile-ready images served by Jetpack"
msgstr "Imágenes super rápidas, listas para móviles, servidas por Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:232
msgid "Image Hosting"
msgstr "Alojamiento de imágenes"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:215
msgid "Form submissions stored by Jetpack"
msgstr "Envíos de formularios almacenados por Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:214
msgid "Contact Form Feedback"
msgstr "Respuestas del formulario de contacto"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:201
msgid "The number of times Jetpack has backed up your site and kept it safe"
msgstr "La cantidad de veces que Jetpack ha hecho copia de seguridad de tu sitio y lo ha mantenido a salvo"
#: class.jetpack.php:6567 class.jetpack.php:6677
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:200
msgid "Jetpack Backup"
msgstr "Copia de seguridad de Jetpack"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:187
msgid "People subscribed to your updates through Jetpack"
msgstr "Las personas suscritas a tus novedades mediante Jetpack"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:210
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:133
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:236
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:355
#: modules/subscriptions.php:1138 modules/subscriptions.php:1139
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:186
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:176
msgid "The number of malicious login attempts blocked by Jetpack"
msgstr "La cantidad de intentos de acceso malintencionados bloqueados por Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:190
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:175
#: _inc/build/admin.js:25
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:654
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1794
msgid "Unable to verify your request."
msgstr "No ha sido posible verificar tu solicitud."
#: modules/widgets/contact-info.php:478
msgid "Please enter a valid Google API Key."
msgstr "Por favor, introduce una clave API de Google válida."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:353
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
#: modules/widgets/flickr/form.php:81
msgid "Open images in new tab?"
msgstr "¿Abrir imágenes en una nueva pestaña?"
#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack.php:153
msgid "Your installation of Jetpack is incomplete. If you installed Jetpack from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "Tu instalación de Jetpack está incompleta. Si acabas de instalar Jetpack desde GitHub, por favor, echa un vistazo a este documento para configurar tu entorno de desarrollo: %1$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2870
msgid "Include a small chart in your admin bar with a 48-hour traffic snapshot."
msgstr "Incluye una pequeña gráfica en tu barra de administración con una captura del tráfico de las últimas 48 horas."
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:195
#: modules/scan/class-admin-sidebar-link.php:71
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:438
#: _inc/build/admin.js:25
msgid "Scan"
msgstr "Explorar"
#: modules/module-headings.php:196
msgctxt "Module Description"
msgid "Let visitors subscribe to new posts and comments via email"
msgstr "Permite a tus visitantes suscribirse por correo electrónico a las nuevas entradas y comentarios"
#: modules/module-headings.php:141
msgctxt "Module Description"
msgid "Enabling brute force protection will prevent bots and hackers from attempting to log in to your website with common username and password combinations."
msgstr "Activando la protección de fuerza bruta evitarás que los robots y hackers intenten acceder a tu web usando combinaciones comunes de nombre de usuario y contraseña."
#: modules/module-headings.php:46
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable the option to copy entire posts and pages, including tags and settings"
msgstr "Activa la opción de copiar entradas y páginas completas, incluyendo etiquetas y ajustes"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1149
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: class.jetpack-cli.php:337
msgid ""
"\n"
"This is a dry run.\n"
msgstr ""
"\n"
"Esto es un simulacro.\n"
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:226
msgid "Recurring Payments plans"
msgstr "Planes de pagos periódicos"
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option.
#: class.jetpack-cli.php:468
msgid "Deleted %1$d %2$s options"
msgstr "Borradas las opciones %1$d %2$s"
#: class.jetpack-cli.php:455 class.jetpack-cli.php:476
msgid "No options were deleted."
msgstr "No se ha eliminado ninguna opción."
#. translators: %1$s is the name of an option, %2$d is a number of sites.
#: class.jetpack-cli.php:449
msgid "Successfully reset %1$s on %2$d sites."
msgstr "Restablecido correctamente %1$s en %2$d sitios."
#. translators: %1$d is a number, %2$s is the name of an option, %2$s is the
#. site URL.
#: class.jetpack-cli.php:427
msgid "Deleted %1$d %2$s options from %3$s"
msgstr "Se han eliminado %1$d %2$s opciones de %3$s"
#: class.jetpack-cli.php:398
msgid "Please specify if you would like to reset your options, modules or sync-checksum"
msgstr "Por favor, especifica si quieres restablecer tus opciones, módulos o sincronizar la suma de comprobación"
#: class.jetpack-cli.php:339
msgid ""
"The following messages will give you preview of what will happen when you run this command.\n"
"\n"
msgstr ""
"Los siguientes mensajes te darán una vista previa de lo que pasará cuando ejecutes este comando.\n"
"\n"
#: class.jetpack-cli.php:338
msgid "No actions will be taken.\n"
msgstr "No se llevará a cabo ninguna acción.\n"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:476 _inc/build/admin.js:25
msgid "Plugin icon"
msgstr "Icono del plugin"
#: modules/comments/comments.php:637
msgid "Unknown security token."
msgstr "Token de seguridad no reconocido."
#: modules/shortcodes/soundcloud.php:44
msgid "Please specify a Soundcloud URL."
msgstr "Por favor, especifica una URL de Soundcloud."
#. translators: URL to Wufoo support page.
#: modules/shortcodes/wufoo.php:42
msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. Try following the instructions <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a> to embed a form on your site."
msgstr "Algo está mal con tu shortcode de Wufoo. Intenta seguir las instrucciones <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aquí</a> para incrustar un formulario en tu sitio."
#: modules/shortcodes/medium.php:84
msgid "You did not provide a valid Medium URL."
msgstr "No has proporcionado una URL de Medium válida."
#: modules/shortcodes/medium.php:68
msgid "View at Medium.com"
msgstr "Ver en Medium.com"
#: modules/shortcodes/medium.php:49
msgid "View this collection on Medium.com"
msgstr "Ver esta colección en Medium.com"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:620
msgid "The WordPress.com API returned a 404 error."
msgstr "La API de WordPress.com ha devuelto un error 404."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:399
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2093
msgid "No activity found"
msgstr "No se ha encontrado actividad"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2083
msgid "Could not retrieve site activity."
msgstr "No se pudo recuperar la actividad del sitio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2061
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2119
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4354
msgid "Site ID is missing."
msgstr "Falta el ID del sitio."
#. translators: Placeholders are numbers, versions of WordPress in use on the
#. site, and required by WordPress.
#: jetpack.php:106
msgid "Your version of WordPress (%1$s) is lower than the version required by Jetpack (%2$s). Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Tu versión de WordPress (%1$s) es inferior que la versión requerida por Jetpack (%2$s). Por favor, actualiza WordPress para seguir disfrutando de Jetpack."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:196
msgid "Logging In..."
msgstr "Conectando..."
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:181
msgid "Before we continue, please log in to your Jetpack site."
msgstr "Antes de continuar, por favor, conéctate a tu sitio Jetpack."
#: extensions/blocks/donations/donations.php:76 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: extensions/blocks/donations/donations.php:67 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:226
#: modules/widgets/simple-payments.php:68 _inc/blocks/editor-beta.js:59
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:48
#: _inc/blocks/editor.js:51
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"
#: jetpack.php:121
msgid "Jetpack requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying Jetpack."
msgstr "Jetpack requiere una versión más reciente de WordPress y se ha detenido. Por favor actualiza WordPress para seguir disfrutando de Jetpack."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:187 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Whoops! There was an error and we couldn't process your subscription. Please reload the page and try again."
msgstr "¡Vaya! Hubo un error y no pudimos procesar tu suscripción. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:186 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Success! You're on the list."
msgstr "¡Lo lograste! Ya estás en la lista."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:185 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Processing…"
msgstr "Procesando…"
#: extensions/blocks/business-hours/business-hours.php:150
#: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:73
msgid "site_id is required"
msgstr "site_id es obligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:65
msgid "access_token_secret is required"
msgstr "access_token_secret es obligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:61
msgid "access_token is required"
msgstr "access_token es obligatorio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:27
msgid "WooCommerce auth data is already set."
msgstr "Ya se han configurado los datos de identificación de WooCommerce."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:184 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "By clicking submit, you agree to share your email address with the site owner and Mailchimp to receive marketing, updates, and other emails from the site owner. Use the unsubscribe link in those emails to opt out at any time."
msgstr "Al hacer clic en enviar, aceptas compartir tu dirección de correo electrónico con el propietario del sitio y con MailChimp para recibir mensajes de marketing, actualizaciones y otros correos electrónicos del propietario del sitio. Utiliza el enlace de cancelación de suscripción de esos correos electrónicos para cancelar tu suscripción en cualquier momento."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:345
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:115
msgid "Object not found"
msgstr "Objeto no encontrado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:87
msgid "Specified object_type not recognized"
msgstr "object_type especificado no reconocido"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-database-object-backup-endpoint.php:83
msgid "You must specify both an object type and id to fetch"
msgstr "Debes especificar tanto el tipo de objeto como el id a obtener"
#. translators: the placeholder is a URL
#: class.jetpack-cli.php:2120
msgid "Read more at %7$s"
msgstr "Lee más en %7$s"
#. translators: the placeholder is a file path
#: class.jetpack-cli.php:2117
msgid "The block slug has been added to the %4$s list at %5$s"
msgstr "El slug del bloque ha sido añadido a la lista %4$s en %5$s"
#. translators: the placeholder is a directory path
#: class.jetpack-cli.php:2114
msgid "The files were created at %3$s"
msgstr "Los archivos se han creado en %3$s"
#. translators: the placeholders are a human readable title, and a series of
#. words separated by dashes
#: class.jetpack-cli.php:2111
msgid "Successfully created block %1$s with slug %2$s"
msgstr "Bloque %1$s creado correctamente con el slug %2$s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2094
msgid "Error writing new %s"
msgstr "Error al crear el nuevo %s"
#. translators: %s is the path to the file with the block list
#: class.jetpack-cli.php:2075
msgid "Error fetching contents of %s"
msgstr "Error al obtener los contenidos de %s"
#: class.jetpack-cli.php:2068
msgid "No files were created"
msgstr "No se ha creado ningún archivo"
#. translators: %s is a file name
#: class.jetpack-cli.php:2063
msgid "Error creating %s"
msgstr "Error al crear %s"
#. translators: %s is path to the conflicting block
#: class.jetpack-cli.php:2003
msgid "Name conflicts with the existing block %s"
msgstr "El nombre entra en conflicto con el bloque %s existente"
#: class.jetpack-cli.php:1996
msgid "Can't write files"
msgstr "No se pueden crear archivos"
#: class.jetpack-cli.php:1991
msgid "Invalid block slug. They can contain only lowercase alphanumeric characters or dashes, and start with a letter"
msgstr "Slug de bloque no válido. Solo pueden contener caracteres alfanuméricos en minúsculas o guiones, y empezar con una letra"
#: class.jetpack-cli.php:1971
msgid "The title parameter is required."
msgstr "El parámetro del título es obligatorio."
#. translators: %s is the subcommand
#: class.jetpack-cli.php:1956
msgid "Invalid subcommand %s."
msgstr "Subcomando %s no válido."
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:225 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Join my email list"
msgstr "Únete a mi lista de correo electrónico"
#: extensions/blocks/mailchimp/mailchimp.php:183 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduce tu correo electrónico"
#: class.jetpack-cli.php:2115
msgid "To start using the block, build the blocks with pnpm run build-extensions"
msgstr "Para empezar a usar el bloque, construye los bloques con `pnpm run build-extensions`"
#: class.jetpack-cli.php:1553
msgid "Both `pass` and `kpri` fields cannot be blank."
msgstr "Los campos `pass` y `kpri` no pueden estar en blanco."
#. translators: %s is a slug, such as 'host'.
#: class.jetpack-cli.php:1545
msgid "`%s` cannot be empty."
msgstr "`%s` no puede estar vacío."
#: class.jetpack-cli.php:988
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in staging mode."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. El sitio está en modo de pruebas."
#: class.jetpack-cli.php:976
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. Jetpack is not connected."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. Jetpack no está conectado."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:958
msgid "Reset Full Sync Queue on %s"
msgstr "Restablecer la cola de sincronización completa el %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:953
msgid "Reset Regular Sync Queue on %s"
msgstr "Restablecer la cola de sincronización normal en %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:944
msgid "Reset Full Sync and Regular Queues Queue on %s"
msgstr "Restablece las colas de sincronización completas y normales en %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:931
msgid "Sync Enabled on %s"
msgstr "Sincronización activada el %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:926
msgid "Sync Disabled on %s"
msgstr "Sincronización desactivada el %s"
#: class.jetpack-cli.php:912
msgid "Sync Settings:"
msgstr "Ajustes de sincronización:"
#: class.jetpack-cli.php:908
msgid "Sync Status:"
msgstr "Estado de sincronización:"
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:264
msgid "Your password is too weak: Looks like you're including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Tu contraseña es demasiado débil: Parece que estás incluyendo información fácil de adivinar sobre ti mismo. Intenta algo un poco más original"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:258
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Esta es una contraseña muy común. Elige algo que sea más difícil de adivinar para los demás."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:250
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla incluyendo caracteres especiales como !#=?*&."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:244
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla mezclando letras y números."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:238
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla añadiendo letras mayúsculas, minúsculas o números adicionales."
#: class.jetpack-cli.php:970
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. It is currently disabled. Run `wp jetpack sync enable` to enable it."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. Ejecuta \"wp jetpack sync enable\" para activarla."
#: class.jetpack-cli.php:961
msgid "Please specify what type of queue do you want to reset: `full` or `regular`."
msgstr "Por favor, especifica qué tipo de cola quieres restablecer: \"completa\" o \"normal\"."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:938
msgid "Sync Disabled on %s. Use `wp jetpack sync enable` to enable syncing again."
msgstr "Sincronización desactivada el %s. Usa \"wp jetpack sync enable\" para activar de nuevo la sincronización."
#: class.jetpack-cli.php:984
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site. The site is in offline mode."
msgstr "La sincronización de Jetpack actualmente no se permite en este sitio. El sitio está en modo offline."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:394
msgid "Master user no longer exists. Please disconnect and reconnect Jetpack."
msgstr "Ya no existe el usuario master. Por favor, desconecta y reconecta Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:388
msgid "No master user set."
msgstr "No se ha configurado un usuario master."
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:113
msgid "Jetpack Tests"
msgstr "Pruebas de Jetpack"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:79
msgid "This test successfully passed!"
msgstr "¡Esta prueba se ha pasado correctamente!"
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:36
msgid "Jetpack: "
msgstr "Jetpack: "
#. translators: %1$s is URL to jetpack.com's contact support page. %2$s
#. accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:111
msgid "Diagnostic information helpful to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">your Jetpack Happiness team<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
msgstr "Información de diagnóstico útil para <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tu equipo de Jetpack Happiness<span class=\"screen-reader-text\">%2$s</span></a>"
#. translators: URL for Jetpack support. URL for WordPress's Site Health
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:189
msgid "<a href=\"%1$s\">Contact our Happiness team</a>. When you do, please include the <a href=\"%2$s\">full debug information from your site</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Contacta con nuestro equipo de felicidad</a>. Cuando lo hagas, por favor, incluye la <a href=\"%2$s\">información de depuración completa de tu sitio</a>."
#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:232
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:237
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "No se pudieron calcular las dimensiones de imagen redimensionada"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:180
msgid "Ask us for help!"
msgstr "¡Pídenos ayuda!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:178
msgid "Still having trouble?"
msgstr "¿Continúas teniendo dificultades?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
#: _inc/lib/class.jetpack-password-checker.php:225
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter \"\\\"."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:464
msgid "There was another problem:"
msgstr "Hubo otro problema:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:456
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:431
msgid "Jetpack's async local testing suite passed all tests!"
msgstr "¡La solución completa de pruebas locales asíncronas de Jetpack ha pasado todas las pruebas!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:423
msgid "Jetpack passed all async tests."
msgstr "Jetpack pasó todas las pruebas asíncronas."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:112
msgid "Please contact Jetpack support."
msgstr "Por favor, contacta con el soporte de Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:142
msgid "There is no test by that name: "
msgstr "No hay una prueba con ese nombre:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:81
msgid "Tests must be valid PHP callables."
msgstr "Las pruebas deben se llamadas PHP válidas."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:78
msgid "Test names must be unique."
msgstr "Los nombres de las pruebas deben ser únicos."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:75
msgid "add_test arguments changed in 7.3.0. Please reference inline documentation."
msgstr "Los argumentos de add_test cambiaron en la versión 7.3.0. Por favor, revisa la documentación incluida."
#. translators: accessibility text
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:458
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:116
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:103
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:15
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:5
#: _inc/blocks/editor.js:5 _inc/build/admin.js:6 _inc/build/admin.js:7
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se abre en una nueva pestaña)"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
msgctxt "Navigation item"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:376
msgid "PHP XML manipulation libraries are not available."
msgstr "Las bibliotecas de manipulación XML de PHP no están disponibles."
#. translators: a WordPress username
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:351
msgid "The user (%s) who setup the Jetpack connection is not an administrator."
msgstr "El usuario (%s) que configuró la conexión con Jetpack no es administrador."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:312
msgid "The user who setup the Jetpack connection no longer exists on this site."
msgstr "El usuario que configuró la conexión a Jetpack ya no está en este sitio."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:295
msgid "Jetpack is not connected. No master user to check."
msgstr "Jetpack no está conectado. No hay ningún usuario maestro para comprobarlo."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:333
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:445
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "Jetpack no está conectado."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:390
msgid "TEST RESULTS:"
msgstr "RESULTADOS DE LA PRUEBA:"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:609
msgid "Connection test failed (empty response body)"
msgstr "Falló la prueba de conexión (cuerpo con respuesta vacía)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:596
msgid "Connection test failed (#%1$s: %2$s)"
msgstr "Falló la prueba de conexión (#%1$s: %2$s)"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Sites"
msgstr "Sitios de la red"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgctxt "Navigation item"
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de la red"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
msgctxt "Navigation item"
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:330
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:334
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:414
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:417
msgid "Manage your network's Jetpack Sites."
msgstr "Gestiona tus sitios Jetpack de la red."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:262
msgid "Test passed!"
msgstr "¡Prueba superada!"
#. translators: number of active installs
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:516
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s instalaciones activas"
#. translators: %s: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:442
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:461
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>."
#. translators: %s: "Update WordPress" screen URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:436
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:452
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Por favor, actualiza WordPress</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:511
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Menos de 10"
#. translators: number of millions of installs.
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:507
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "+%s millón"
msgstr[1] "+%s millones"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:500
msgid "ratings"
msgstr "valoraciones"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:485
msgid "More Details"
msgstr "Más detalles"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:457
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:448
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Este plugin no funciona con tu versión de WordPress."
#. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:428
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Por favor, actualiza WordPress</a>, y luego <a href=\"%2$s\">aprende más sobre cómo actualizar PHP</a>."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:424
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Este plugin no funciona con tus versiones de WordPress y PHP."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:396
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:382
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s activado para la red"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:380
msgid "Network Activate"
msgstr "Activar para la red"
#. translators: %s: plugin name
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:369
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:354
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:352
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualiza %s ahora"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:338
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "No se puede instalar"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:333
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"
#. translators: %s: plugin name and version
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:331
msgid "Install %s now"
msgstr "Instala %s ahora"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:205
msgid "Popular WordPress services by Automattic"
msgstr "Servicios WordPress populares de Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:197
msgid "Come work with us"
msgstr "Ven a trabajar con nosotros"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:166
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Creemos en el código abierto y la inmensa mayoría de nuestro trabajo está disponible bajo la licencia GPL."
#. translators: first placeholder is the number of Automattic employees. The
#. second is the number of countries of origin
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:157
msgid "We’re a distributed company with over %1$s Automatticians in more than %2$s countries speaking at least %3$s different languages. Our common goal is to democratize publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr "Somos una empresa distribuida con más de %1$s Automatticians en más de %2$s países que hablan al menos %3$s idiomas diferentes. Nuestro objetivo común es democratizar la publicación para que cualquier persona con una historia pueda contarla, independientemente de sus ingresos, género, política, idioma o lugar del mundo en el que viva."
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:146
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Somos la gente que está detrás de WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Crowdsignal, Cloudup y más. Creemos en hacer de la web un mejor lugar."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:537
msgid "Creating product has failed."
msgstr "La creación del producto ha fallado."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1664
msgid "Could not retrieve Backup & Scan data."
msgstr "No se pudieron recuperar los datos de copia de seguridad y exploración."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1648
msgid "Backup & Scan data correctly received."
msgstr "Datos de copia de seguridad y exploración recibidos correctamente."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:239
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:424
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:459
msgid "Could not connect to WordPress.com"
msgstr "No se pudo conectar con WordPress.com"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:77
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-send-email-preview.php:92
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:237
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:422
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/memberships.php:457
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Por favor, conecta tu cuenta de usuario con WordPress.com"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:139
msgid "Meet the Automattic team"
msgstr "Únete al equipo de Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:101
msgid "Back to Jetpack Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio de Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:45
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:97
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:398
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "About Jetpack"
msgstr "Sobre Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2574
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:90
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-mailchimp.php:121
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Lo siento, algo va mal con tu conexión de Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-wpcom-rest-api-v2-attachment-field-videopress.php:81
msgid "Unique VideoPress ID"
msgstr "ID único de VideoPress"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1488
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1555
msgid "All connection tests passed."
msgstr "Superadas todas las pruebas de conexión."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:114
msgid "User friendly message"
msgstr "Mensaje para el usuario"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:106
msgid "The API key used by the service. Empty if none has been set yet"
msgstr "La clave de la API utilizada por el servicio. Vacía si aún no se ha configurado"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:102
msgid "The name of the service in question"
msgstr "El nombre del servicio en cuestión"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:98
msgid "Displays success if the operation was successfully executed and an error code if it was not"
msgstr "Muestra el éxito si la operación se ejecutó correctamente y un código de error en caso contrario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:115
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:141
msgid "Whether to share to this connection"
msgstr "Si compartir con esta conexión"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:300
msgid "Can't connect to Mapbox"
msgstr "No se puede conectar a Mapbox"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:262
msgid "Invalid Service"
msgstr "Servicio no válido"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:214
msgid "API key deleted successfully."
msgstr "Clave API borrada con éxito."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:187
msgid "API key updated successfully."
msgstr "Clave API actualizada con éxito."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:185
msgid "Invalid API Key"
msgstr "Clave API no válida"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:153
msgid "API key retrieved successfully."
msgstr "Clave API obtenida con éxito."
#. translators: %s: get_permission_check()
#. translators: %s: update_permission_check()
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:170
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:207
msgid "Method '%s' must return either true or WP_Error."
msgstr "El método '%s' debe devolver true o WP_Error."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1183
msgid "Site is under construction and cannot be verified"
msgstr "El sitio está en construcción y no puede verificarse"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:126
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:152
msgid "Whether `enable` can be changed for this post/connection"
msgstr "Si se puede cambiar \"activar\" para esta entrada/conexión"
#. translators: %s: method name.
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:247
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:267
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:288
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:310
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:347
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "El método \"%s\" debe anularse."
#. translators: %s: object_type
#. translators: %s: field_name
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:38
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:51
msgid "Property '%s' must be overridden."
msgstr "La propiedad \"%s\" debe anularse."
#. translators: %s: the name of an API response field
#: _inc/lib/core-api/class-wpcom-rest-field-controller.php:217
msgid "You are not allowed to access the '%s' field."
msgstr "No tienes permisos para acceder al campo \"%s\"."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:68
msgid "Reason for the extension not being available"
msgstr "Motivo por el que la extensión no está disponible"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/gutenberg-available-extensions.php:64
msgid "Whether the extension is available"
msgstr "Si la extensión está disponible"
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:94
msgid "Is this connection available to all users?"
msgstr "¿Está esta conexión disponible para todos los usuarios?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-connections-post-field.php:103
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/publicize-connections.php:82
#: _inc/lib/core-api/wpcom-fields/post-fields-publicize-connections.php:129
msgid "Username of the connected account"
msgstr "Nombre de usuario de la cuenta conectada"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:275
#: _inc/build/admin.js:121
msgid "Writing"
msgstr "Escritura"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2829
msgid "Custom ads.txt entries"
msgstr "Entradas en ads.txt personalizadas"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:277
#: _inc/build/admin.js:61
msgid "Discussion"
msgstr "Debate"
#. Translators: placeholders are links.
#: functions.global.php:264
msgid "By clicking the <strong>Set up Jetpack</strong> button, you agree to our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">share details</a> with WordPress.com."
msgstr "Al hacer clic en el botón <strong>Configurar Jetpack</strong> aceptas nuestros <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">términos del servicio</a> y a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">compartir detalles</a> con WordPress.com."
#: class.jetpack-network.php:386
msgid "Site connection failed!"
msgstr "¡La conexión del sitio falló!"
#: class.jetpack-admin.php:552 _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:52
msgid "Debugging Center"
msgstr "Centro de depuración"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:345
msgid "Underline"
msgstr "Subrayar"
#: modules/wpcom-block-editor/class-jetpack-wpcom-block-editor.php:344
msgid "Justify"
msgstr "Jusfificar"
#: modules/likes.php:605
msgid "Are Likes enabled?"
msgstr "¿Están activados los \"me gusta\"?"
#: modules/module-headings.php:231
msgctxt "Module Description"
msgid "Provides additional widgets for use on your site."
msgstr "Ofrece widgets adicionales para que los uses en tu sitio."
#: modules/plugin-search.php:241
msgid "by Jetpack (installed)"
msgstr "por Jetpack (instalado)"
#: modules/plugin-search.php:248
msgid "This suggestion was made by Jetpack, the security and performance plugin already installed on your site."
msgstr "Esta sugerencia la ha hecho Jetpack, el plugin de seguridad y rendimiento que ya está instalado en tu sitio."
#: modules/plugin-search.php:252
msgid "Learn more about these suggestions."
msgstr "Más información sobre estas sugerencias."
#: extensions/plugins/sharing/sharing.php:44 modules/sharedaddy/sharing.php:831
msgid "Are sharing buttons enabled?"
msgstr "¿Están activados los botones para compartir?"
#: modules/module-headings.php:206
msgctxt "Module Description"
msgid "Protect your site with daily or real-time backups and automated virus scanning and threat detection."
msgstr "Protege tu sitio con copias de seguridad diarias o en tiempo real y detección de amenazas y vigilancia de virus automatizadas."
#: modules/plugin-search.php:583 _inc/build/admin.js:81
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#. translators: Jetpack module name
#: modules/plugin-search.php:417
msgctxt "Jetpack: Module Name"
msgid "Jetpack: %s"
msgstr "Jetpack: %s"
#: modules/plugin-search.php:306
msgid "Keep your visitors and search engines happy by stopping comment and contact form spam with Akismet."
msgstr "Haz felices a tus visitantes y motores de búsqueda deteniendo el spam de los comentarios y los formularios de contacto con Akismet."
#: modules/plugin-search.php:257 modules/plugin-search.php:626
msgid "Hide this suggestion"
msgstr "Ocultar esta sugerencia"
#: modules/plugin-search.php:243
msgid "Activate Module"
msgstr "Activar módulo"
#: modules/plugin-search.php:174
msgid "The card could not be dismissed"
msgstr "No se pudo descartar la tarjeta"
#: modules/copy-post.php:348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:866
msgid "Select one"
msgstr "Selecciona uno"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:863
msgid "Choose one"
msgstr "Elige uno"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:860
msgid "Choose several"
msgstr "Elige varios"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:854
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3436
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:158
#: modules/plugin-search.php:246
msgid "Activating"
msgstr "Activando"
#: modules/plugin-search.php:244 modules/plugin-search.php:571
#: modules/plugin-search.php:608 _inc/blocks/editor-beta.js:103
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:102 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Get started"
msgstr "¡Empieza!"
#: modules/module-headings.php:216
msgctxt "Module Description"
msgid "Save on hosting storage and bandwidth costs by streaming fast, ad-free video from our global network."
msgstr "Ahorra en costos de almacenamiento de alojamiento y ancho de banda gracias a la transmisión de video rápida y sin anuncios desde nuestra red global."
#: modules/module-headings.php:171
msgctxt "Module Description"
msgid "Shortcodes are WordPress-specific markup that let you add media from popular sites. This feature is no longer necessary as the editor now handles media embeds rather gracefully."
msgstr "Los shortcodes son un marcado específico de WordPress que te permiten añadir medios desde sitios populares. Esta característica ya no es necesaria, ya que el editor ahora gestiona las incrustaciones de medios de forma bastante elegante."
#: modules/module-headings.php:205
msgctxt "Module Name"
msgid "Backups and Scanning"
msgstr "Copias de seguridad y vigilancia"
#: modules/module-headings.php:126
msgctxt "Module Description"
msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers."
msgstr "Duplica y sirve tus imágenes desde nuestra CDN de imágenes rápida y gratuita, mejorando el rendimiento de tu web sin carga adicional en tus servidores."
#: modules/module-headings.php:125
msgctxt "Module Name"
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN de imágenes"
#: modules/module-headings.php:121
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s Site Accelerator loads your site faster by optimizing your images and serving your images and static files from our global network of servers."
msgstr "El acelerador de sitios de Jetpack carga tu sitio más rápido optimizando tus imágenes y sirviendo tus imágenes y archivos estáticos desde nuestra red global de servidores."
#: modules/module-headings.php:120
msgctxt "Module Name"
msgid "Asset CDN"
msgstr "CDN de recursos"
#: modules/module-headings.php:111
msgctxt "Module Description"
msgid "Jetpack’s downtime monitoring will continuously watch your site and alert you the moment that downtime is detected."
msgstr "El monitoreo del tiempo de inactividad de Jetpack vigilará continuamente tu sitio y te alertará en el momento en que se detecte el tiempo de inactividad."
#: modules/module-headings.php:91
msgctxt "Module Description"
msgid "Use the LaTeX markup language to write mathematical equations and formulas"
msgstr "Utiliza el lenguaje de marcado LaTeX para escribir ecuaciones y fórmulas matemáticas."
#: modules/module-headings.php:56
msgctxt "Module Description"
msgid "Adds options for CSS preprocessor use, disabling the theme's CSS, or custom image width."
msgstr "Añade opciones para el uso del pre-procesador CSS, desactivando el CSS del tema o anchos de imagen personalizados."
#: modules/module-headings.php:41
msgctxt "Module Description"
msgid "Add a customizable contact form to any post or page using the Jetpack Form Block."
msgstr "Añade un formulario de contacto personalizable a cualquier entrada o página utilizando el bloque de formularios Jetpack."
#: modules/module-headings.php:45
msgctxt "Module Name"
msgid "Copy Post"
msgstr "Copiar entrada"
#: modules/module-info.php:871
msgid "Create a new post based on an existing post."
msgstr "Crea una nueva entrada basada en una existente."
#: modules/module-info.php:851
msgid ""
"Our asset CDN is a site acceleration service.\n"
"\t\tThat means that we host static assets like JavaScript and CSS shipped with WordPress Core and Jetpack from our servers, alleviating the load on your server."
msgstr ""
"Nuestra CDN de recursos es un servicio de aceleración de sitios.\n"
"\t\tEso significa que alojamos recursos estáticos como JavaScript y CSS que vienen con el núcleo de WordPress y con Jetpack desde nuestros servidores, reduciendo la carga de tu servidor."
#: modules/module-info.php:397
msgid ""
"Quickly access your Stats, Notifications, Posts and more on WordPress.com.\n"
"\t\tThe Toolbar is displayed for any user on the site that is connected to WordPress.com."
msgstr ""
"Accede rápidamente a tus estadísticas, avisos, entradas y más en WordPress.com. \n"
"\t\tLa barra de herramientas se muestra a cualquier usuario del sitio que esté conectado a WordPress.com."
#: modules/module-info.php:832
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Aumenta la participación de los visitantes añadiendo un botón \"Me gusta\" a los comentarios."
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:446
msgid "Your contribution"
msgstr "Tu contribución"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/day/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:217
msgctxt "10 posts published by John on May 30, 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l on %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l on %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l el %3$s"
msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l el %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. month/year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:203
msgctxt "10 posts publishes by John during May 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l during %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l during %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l en %3$s"
msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l en %3$s"
#. translators: %1$s: Number of posts published. %2$l: Post author. %3$s: A
#. year date.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:192
msgctxt "10 posts published by John in the year 2012"
msgid "%1$s post published by %2$l in the year %3$s"
msgid_plural "%1$s posts published by %2$l in the year %3$s"
msgstr[0] "%1$s entrada publicada por %2$l el año %3$s"
msgstr[1] "%1$s entradas publicadas por %2$l el año %3$s"
#. translators: %s: Number of followers.
#: modules/subscriptions/views.php:791
msgid "Show total number of followers? (%s follower)"
msgid_plural "Show total number of followers? (%s followers)"
msgstr[0] "¿Mostramos el número total de seguidores? (%s seguidor)"
msgstr[1] "¿Mostramos el número total de seguidores? (%s seguidores)"
#: modules/subscriptions/views.php:778
msgid "Follow Button Text:"
msgstr "Texto del botón de seguir:"
#: modules/subscriptions/views.php:770
msgid "Optional text to display to non-WordPress.com users:"
msgstr "Texto opcional a mostrar a usuarios que no sean de WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:762
msgid "Optional text to display to logged in WordPress.com users:"
msgstr "Texto opcional para mostrar a los usuarios registrados en WordPress.com:"
#: modules/subscriptions/views.php:754
msgid "Widget title for followers:"
msgstr "Título del widget para los seguidores:"
#: modules/subscriptions/views.php:746
msgid "Widget title for non-followers:"
msgstr "Título del widget para los no seguidores:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:482
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:5
#: _inc/blocks/editor.js:5 _inc/build/admin.js:17
msgid "Go to Sharing settings"
msgstr "Ir a los ajustes de compartir"
#. translators: %s is the name of a Jetpack Social service like "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:470
msgid "Your %s connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Tu conexión con %s necesita ser verificada de nuevo para que siga funcionando - ve a \"Compartir\" para encargarte de ello."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:129
msgid "Connect social media services to automatically share new posts."
msgstr "Conecta los servicios de medios sociales para compartir automáticamente las nuevas entradas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:753
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:5
#: _inc/blocks/editor.js:5 _inc/build/admin.js:17
msgid "Your LinkedIn connection needs to be reauthenticated to continue working – head to Sharing to take care of it."
msgstr "Tu conexión con LinkedIn necesita ser verificada de nuevo para que siga funcionando - ve a \"Compartir\" para encargarte de ello."
#: modules/sitemaps/sitemap-builder.php:162
msgid "Jetpack can not load necessary XML manipulation libraries. Please ask your hosting provider to refer to our server requirements at https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
msgstr "Jetpack no puede cargar las librerías de manipulación de XML necesarias. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento e indícale nuestros requisitos de servidor en https://jetpack.com/support/server-requirements/ ."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:745
msgid "Please select a Facebook Page to publish updates."
msgstr "Por favor, elige una página de Facebook para publicar las actualizaciones."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:534
msgid "Simple payments; status."
msgstr "Pagos simples: estado."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:521
msgid "Simple payments button; paypal email."
msgstr "Botón de pagos simples; correo electrónico de paypal."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:508
msgid "Simple payments; allow multiple items"
msgstr "Pagos simples; permitir varios artículos"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:482
msgid "Simple payments; currency code."
msgstr "Pagos simples; código de moneda."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:469
msgid "Simple payments; price."
msgstr "Pagos simples; precio."
#: modules/sso.php:272
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Registro seguro"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:159
msgid "No sitemap found. Please try again later."
msgstr "No se ha encontrado ningún mapa del sitio. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#. translators: %s is a human_time_diff until next sitemap generation.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:202 modules/sitemaps/sitemaps.php:163
msgid "No sitemap found. The system will try to build it again in %s."
msgstr "No se ha encontrado ningún mapa del sitio. El sistema tratará de crearlo de nuevo en %s."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:495
msgid "Simple payments; text with \"Buy\" or other CTA"
msgstr "Pagos simples; texto con \"Compra\" u otra CTA"
#: modules/widgets/blog-stats.php:171
msgid "There was an issue retrieving stats. Please try again later."
msgstr "Hubo un problema con la recuperación de las estadísticas. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: modules/widgets/simple-payments.php:383 _inc/blocks/editor-beta.js:57
#: _inc/blocks/editor-beta.js:60 _inc/blocks/editor-experimental.js:56
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:59
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:14
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:17 _inc/blocks/editor.js:46
#: _inc/blocks/editor.js:49
msgid "Invalid price"
msgstr "Precio no válido"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:294
msgid "Jetpack Search not supported in Offline Mode"
msgstr "La búsqueda de Jetpack no es compatible con el modo offline"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:88
msgid "The Email Subscribe shortcode is now available as a block in the Block editor."
msgstr "El shortcode de suscripción por correo electrónico ahora está disponible como bloque en el editor de bloques."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:87
msgid "The Google Video embed service is not available anymore, it has been replaced by YouTube."
msgstr "El servicio de incrustación de Google Video ya no está disponible, se ha reemplazado por YouTube."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:84
msgid "The Digg API was shut down in 2014."
msgstr "La API de Digg se cerró en 2014."
#: modules/shortcodes/gist.php:138
msgid "The Gist ID you provided is not valid. Please try a different one."
msgstr "El ID de Gist que has facilitado no es válido. Por favor, prueba uno diferente."
#: modules/shortcodes/gist.php:126
msgid "Please specify a Gist URL or ID."
msgstr "Por favor, especifica un ID o URL de Gist."
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:340
msgid "Take Our Poll"
msgstr "Haz nuestra encuesta"
#: modules/shortcodes/unavailable.php:89
msgid "Lytro has been shut down since March 2019."
msgstr "Lytro se cerró en marzo de 2019."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:718
msgid "The following settings will impact all related posts on your site, except for those you created via the block editor:"
msgstr "Los siguientes ajustes afectarán a todas las entradas relacionadas en tu sitio, excepto las que hayas creado a través del editor de bloques:"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:5376
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Tu sitio está codificando incorrectamente de forma doble las redirecciones de http a https. Esto está impidiendo que Jetpack autorice tu conexión. Por favor, visita nuestra <a href=\"%s\">página de soporte</a> para obtener más detalles sobre cómo resolver esto."
#: class.jetpack.php:1684
msgid "The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined in wp-config.php or elsewhere."
msgstr "Se ha definido la constante JETPACK_DEV_DEBUG en wp-config.php o en otra parte."
#: class.jetpack.php:1691
msgid "The jetpack_development_mode filter is set to true."
msgstr "El filtro jetpack_development_mode filter está configurado a true."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1707
msgid "In <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Offline Mode</a>:"
msgstr "En <a href=\"%s\" target=\"_blank\">modo offline</a>:"
#: modules/widgets/simple-payments.php:368
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parámetros no válidos."
#. translators: variable is a link to the support page.
#: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:16
msgid "Your plan doesn't include Pay with PayPal. <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Learn more and upgrade</a>."
msgstr "Tu plan no incluye Pay with PayPal <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Aprende más y actualiza</a>."
#. translators: %1$s is the link to Facebook documentation to create a page,
#. %2$s is the target of the link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:817
msgid "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Create a Facebook page</a> to get started."
msgstr "<a class=\"button\" href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">Crea una página de Facebook</a> para empezar."
#: class.jetpack-cli.php:2170
msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate."
msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:"
msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse. Teclea \"yes\" para continuar:"
#: modules/widgets/simple-payments.php:387 _inc/blocks/editor-beta.js:59
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:58
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:48
#: _inc/blocks/editor.js:51
msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address."
msgstr "Queremos asegurarnos de que los pagos te lleguen, así que por favor añade una dirección de correo electrónico."
#: modules/widgets/simple-payments.php:376
msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price."
msgstr "Todo viene con una etiqueta de precio en estos días. Por favor, añádela al precio de tu producto."
#: modules/widgets/simple-payments.php:372
msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title."
msgstr "¡La gente necesita saber qué está pagando! Por favor, añade un breve título."
#: modules/widgets/simple-payments.php:184
msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears."
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este artículo? Se desactivará y eliminará de todas las ubicaciones donde aparece actualmente."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:113
msgid "(Only administrators will see this message.)"
msgstr "(Solo los administradores verán este mensaje)."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:112
msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget."
msgstr "El widget de línea de tiempo de Twitter no puede mostrar tuits basados en búsquedas o hashtags. Para mostrar una lista simple de tuits en su lugar, cambia el ID del widget a un nombre de usuario de Twitter. De lo contrario, elimina este widget."
#. Translators: placeholder is a link to the customizer.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:219
msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, <a href=\"%s\">use the Customizer</a>."
msgstr "Este widget añade un botón de pago de tu elección a tu barra lateral. Para crear o editar los botones de pago, <a href=\"%s\">usa el personalizador</a>."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:202
msgid "Delete Product"
msgstr "Borrar producto"
#. Translators: placeholders are a link to Paypal website and a target
#. attribute.
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:185
msgid "This is where PayPal will send your money. To claim a payment, you'll need a <a href=\"%1$s\" %2$s>PayPal account</a> connected to a bank account."
msgstr "Aquí es donde PayPal enviará tu dinero. Para reclamar un pago necesitarás una <a href=\"%1$s\" %2$s>cuenta PayPal</a> conectada a una cuenta bancaria."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:167
msgid "Allow people to buy more than one item at a time."
msgstr "Permitir que se compre más de un artículo a la vez."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:123 _inc/blocks/editor-beta.js:71
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:113
msgid "Select an image"
msgstr "Seleccionar una imagen"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:105
msgid "Product image"
msgstr "Imagen del producto"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:101
msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc."
msgstr "Por ejemplo: entradas para eventos, donaciones caritativas, cursos de capacitación, cuotas de entrenamiento, etc."
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:91
msgid "What is this payment for?"
msgstr "¿Para qué es este pago?"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:55
msgid "Edit Selected"
msgstr "Editar seleccionado"
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:50
msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below."
msgstr "Parece que no tienes ningún producto. Puedes crear uno usando el botón Añadir nuevo a continuación."
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:573
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:12
msgid "Widget Title"
msgstr "Título del widget"
#. translators: URL to settings page
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:30
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "La identificación en dos pasos es necesaria para acceder a este sitio. Por favor, visita tus <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Ajustes de Seguridad</a> para configurar <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">la identificación en dos pasos</a> para tu cuenta."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:286
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgctxt "Navigation item"
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:402
msgctxt "Navigation item"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:406
msgctxt "Navigation item"
msgid "Terms"
msgstr "Términos"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:595
msgid "This is an XML News Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Este es un mapa XML de noticias del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:452
msgid "This is an XML Video Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Este es un mapa XML de videos del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:317
msgid "This is an XML Image Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Este es un mapa XML de imágenes del sitio generado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, ideado para ser consumido por los motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:188
msgid "This is an XML Sitemap Index generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Esto es un mapa del sitio XML creado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, que será consumido por motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#. translators: %1$s: sitemaps.org URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:86
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:209
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:330
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:465
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:608
msgid "You can find more information on XML sitemaps at <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
msgstr "Puedes encontrar más información sobre mapas del sitio XML en <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">sitemaps.org</a>"
#. translators: %s: jetpack.com URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:97
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:220
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:341
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:476
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:619
msgid "Generated by <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack for WordPress</a>"
msgstr "Generado por <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack para WordPress</a>"
#. translators: %1$s: jetpack.com URL. %2$s: google.com URL. %3$s: bing.com
#. URL.
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:73
msgid "This is an XML Sitemap generated by <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, meant to be consumed by search engines like <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> or <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
msgstr "Esto es un mapa del sitio XML creado por <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Jetpack</a>, que será consumido por motores de búsqueda como <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Google</a> o <a href=\"%3$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Bing</a>."
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:636
msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#: modules/shortcodes/wordads.php:70
msgid "The WordAds module is not active"
msgstr "El módulo WordAds no está activo"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:71
msgid "Unexpected hostname"
msgstr "Hostname inesperado"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:227
msgid "Show a thumbnail image where available."
msgstr "Mostrar una imagen en miniatura donde esté disponible."
#. translators: Variables are the enclosing link to the settings page
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:458
msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s."
msgstr "Esta opción se ha movido. Ahora puedes gestionarla %1$saquí%2$s."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1413
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Mostrar los datos meta de la foto (<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Exif</a>) en el carrusel, cuando estén disponibles."
#. translators: %s is a lowercase string for a social network.
#: class.jetpack-cli.php:1853
msgid "Disconnecting all connections to %s."
msgstr "Desconectando todas las conexiones a %s."
#: class.jetpack-cli.php:1817
msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect."
msgstr "Se debe pasar un ID de conexión para desconectarse."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:988
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "No puedo confirmar el nuevo propietario."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:968
msgid "New owner is not connected"
msgstr "El nuevo propietario no está conectado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:950
msgid "New owner is not admin"
msgstr "El nuevo propietario no es administrador"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:720
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2695 _inc/build/admin.js:114
msgid "Highlight related content with a heading"
msgstr "Destacar contenido relacionado con un encabezado"
#: modules/scan/class-admin-bar-notice.php:171 _inc/build/admin.js:25
msgid "View security scan details"
msgstr "Ver detalles de la exploración de seguridad"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:722
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2702 _inc/build/admin.js:114
msgid "Show a thumbnail image where available"
msgstr "Mostrar una imagen en miniatura donde esté disponible"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:143
msgid ""
"Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n"
"To find out more, including how to control cookies, see here:"
msgstr ""
"Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando este sitio web, aceptas su uso. \n"
"Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí:"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:141
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookie"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:91
msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance."
msgstr "Muestra un banner para la Ley de cookies de la UE y el cumplimiento del RGPD."
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:89
msgid "Cookies & Consents Banner"
msgstr "Cookies y banner de consentimiento"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:211
msgctxt "action"
msgid "Consent expires after"
msgstr "El consentimiento expira después de"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:149
msgctxt "action"
msgid "Capture consent & hide the banner"
msgstr "Captura el consentimiento y oculta el banner"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:117
msgid "Link text"
msgstr "Texto del enlace"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201
msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when WordAds is turned on."
msgstr "Los visitantes deben dar su consentimiento haciendo clic en el botón desestimar cuando se active WordAds."
#. Translators: %s is the URL to a Jetpack support article.
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:97
msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy information relating to WordAds</a>."
msgstr "Para cumplir con el RGPD, asegúrate de que tu política contenga <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> información de privacidad relacionada con WordAds</a>."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:86
msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement."
msgstr "La URL de política por defecto solo cubre las cookies establecidas por Jetpack. Si ejecutas otros plugins, cookies personalizadas o tecnologías de seguimiento de terceros, debes crear una declaración sobre tus cookies y proporcionar un enlace a esta."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:85
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:92
msgid "Caution:"
msgstr "Precaución:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:73
msgid "Custom URL:"
msgstr "URL personalizada:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51
msgid "Privacy Policy Link"
msgstr "Enlace a política de privacidad"
#. translators: %d: Post ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1390
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1406
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1610
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1626
msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time."
msgstr "La respuesta con el ID %d no ha podido ser eliminada en este momento."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP
#. status code.
#: class.jetpack-cli.php:1476
msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d."
msgstr "La petición de %1$s ha devuelto un código de respuesta distinto de 200: %2$d."
#. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error
#. code, %3$s is an error message.
#: class.jetpack-cli.php:1464
msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s."
msgstr "La petición de %1$s ha devuelto un error: (%2$d) %3$s."
#: modules/widgets/social-media-icons.php:50
msgid "Social Media Icons (Deprecated)"
msgstr "Iconos de medios sociales (obsoleto)"
#: modules/widgets/social-icons.php:781
msgid "RSS Feed"
msgstr "Feed RSS"
#: modules/widgets/social-icons.php:380
msgid "Account URL"
msgstr "URL de la cuenta"
#: modules/widgets/social-icons.php:349
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abre el enlace en una nueva pestaña"
#: modules/widgets/social-icons.php:343
msgid "View available icons"
msgstr "Ver iconos disponibles"
#: modules/widgets/social-icons.php:322
msgid "Add an icon"
msgstr "Añadir un icono"
#: modules/widgets/social-icons.php:293
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: modules/widgets/social-icons.php:40
msgid "Follow Us"
msgstr "Síguenos"
#: modules/widgets/social-icons.php:35
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos sociales"
#: modules/widgets/social-icons.php:27
msgid "Add social-media icons to your site."
msgstr "Añade iconos de medios sociales a tu sitio."
#. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1428
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: Message shown after a post is published
#: modules/subscriptions.php:241
msgid "Post published and sending emails to subscribers."
msgstr "Entrada publicada y enviando correos electrónicos a los suscriptores."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1453
msgid "Project published and sharing project on %1$s."
msgstr "Proyecto publicado y compartiendo proyecto en %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1445
msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s."
msgstr "Entrada publicada, enviando correos electrónicos a los suscriptores y compartiendo entrada en %1$s."
#. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex.
#. Facebook (@jetpack)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1436
msgid "Post published and sharing on %1$s."
msgstr "Entrada publicada y compartiendo en %1$s."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1404
msgid "View project"
msgstr "Ver proyecto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:1401
#: modules/subscriptions.php:236
msgid "View post"
msgstr "Ver entrada"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:77
msgid "The requested URL is not an embed."
msgstr "La URL solicitada no es de una incrustación."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:62
msgid "Only one embed can be rendered at a time."
msgstr "Sólo un código para incrustar puede ser reproducido a la vez."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:58
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:68
msgid "The embed_url parameter must be a valid URL."
msgstr "El parámetro embed_url debe ser una URL válida."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:50
msgid "Your token must have permission to post on this blog."
msgstr "Tu token debe tener permiso para publicar en este blog."
#. translators: %s is the name of a custom post type
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:923
msgid "More %s"
msgstr "Más %s"
#: modules/comments/comments.php:504
msgid "Comment Form"
msgstr "Formulario de comentarios"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:597
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s no se pudo activar."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1389
msgid "Authorized %d."
msgstr "Autorizado %d."
#. translators: %d is a user ID
#: class.jetpack-cli.php:1386
msgid "Authorized %d and activated default modules."
msgstr "Autorizado %d y activados los módulos por defecto."
#: class.jetpack-cli.php:1364
msgid "A non-empty token argument must be passed."
msgstr "El argumento pasado debe ser un token no vacío."
#: class.jetpack-cli.php:1360
msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument."
msgstr "Por favor, selecciona un usuario para autorizar a través de el argumento global --user"
#. translators: module/feature name
#: class.jetpack.php:3955
msgid "Could not activate %s"
msgstr "No se pudo activar %s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:86
msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no es compatible con tu plan."
#: class.jetpack-cli.php:1193
msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "No se puede cancelar un plan mientras estés en modo seguro. Ver: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#: modules/module-info.php:794
msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users."
msgstr "Analíticas mejoradas para usuarios de WooCommerce y Jetpack."
#: _inc/class.jetpack-provision.php:56
msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
msgstr "No se puede proveer un plan mientras estés en modo seguro. Ver: https://jetpack.com/support/safe-mode/"
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help
#. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and
#. tag.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1010
msgctxt "A label for a taxonomy selector option"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:850
msgid "Why aren't my filters appearing?"
msgstr "¿Por qué no aparecen mis filtros?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:844
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:902
msgid "Adding filters requires JavaScript!"
msgstr "¡Para añadir filtros se requiere JavaScript!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:894
msgid "Add a filter"
msgstr "Añade un filtro"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1073
msgid "Maximum number of filters (1-50):"
msgstr "Número máximo de filtros (1-50):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:813
msgid "Default sort order:"
msgstr "Orden por defecto:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:797
msgid "Post types to search (minimum of 1):"
msgstr "Tipos de contenido a buscar (mínimo 1):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:792
msgid "Show sort selection dropdown"
msgstr "Mostrar el desplegable de selección de orden"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:760
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:874
msgid "Title (optional):"
msgstr "Título (opcional):"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:383
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:112
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:195
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Oldest first"
msgstr "Los más antiguos primero"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:194
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Newest first"
msgstr "Los más nuevos primero"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:193
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Relevance (recommended)"
msgstr "Relevancia (recomendado)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-template-tags.php:124
msgid "< Clear Filters"
msgstr "< Vaciar filtros"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:211
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:236
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de contenido"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:204
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year Updated"
msgstr "Año actualizado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:210
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Month Updated"
msgstr "Mes actualizado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/class-helper.php:205
msgctxt "label for filtering posts"
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: modules/module-info.php:456
msgid ""
"Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n"
"\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site."
msgstr ""
"Jetpack optimizará tus imágenes y las servirá desde la ubicación del servidor más cercana\n"
"\t\ta tus visitantes. Usando nuestra red de entrega de contenidos global se mejorará la velocidad de carga de tu sitio."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:663
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "No tienes permisos para instalar plugins en este sitio."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:535
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "No tienes permisos para activar plugins en este sitio."
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:394
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Por favor, modera: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:381
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario esperando tu aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:"
msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios esperando tu aprobación. Por favor, visita el panel de moderación:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:347
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Apruébalo: %s"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:310
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracto del pingback:"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:300
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracto del trackback:"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:179 _inc/lib/functions.wp-notify.php:373
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Mándalo a spam: %s"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:314
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo comentario en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:304
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo pingback en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:294
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Un nuevo trackback en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:171 _inc/lib/functions.wp-notify.php:364
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Bórralo: %s"
#. translators: Placeholder is the edit URL
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:163 _inc/lib/functions.wp-notify.php:356
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Mándalo a la papelera: %s"
#. translators: %s: URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:148
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enlace permanente: %s"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:131
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:"
#. translators: %s: Email address
#. translators: 1: Comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:126 _inc/lib/functions.wp-notify.php:319
msgid "Email: %s"
msgstr "Correo electrónico: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment
#. author's hostname
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:124 _inc/lib/functions.wp-notify.php:317
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:"
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:103
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:"
#. translators: %s: Comment Content
#. translators: 1: Comment text
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 _inc/lib/functions.wp-notify.php:115
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:130 _inc/lib/functions.wp-notify.php:323
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"
#. translators: %s: Site URL
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:100 _inc/lib/functions.wp-notify.php:113
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 _inc/lib/functions.wp-notify.php:299
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:309 _inc/lib/functions.wp-notify.php:321
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 _inc/lib/functions.wp-notify.php:111
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:297 _inc/lib/functions.wp-notify.php:307
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2987
msgid "Primary language for the site."
msgstr "Idioma principal del sitio."
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:122
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo comentario en tu entrada \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nuevo trackback en tu entrada \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: _inc/lib/functions.wp-notify.php:105
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: class-jetpack-pre-connection-jitms.php:22
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:18
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:9
#: _inc/build/admin.js:8 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:61
msgid "Set up Jetpack"
msgstr "Configurar Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:188
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Minify"
msgstr "Minimizar"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:187
msgctxt "label for formatting JSON"
msgid "Pretty"
msgstr "Bonito"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:140
msgctxt "Text displayed when there is no information"
msgid "None"
msgstr "Nada"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:138
msgid "Last query information:"
msgstr "Información de la última consulta:"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:45
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:101
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/dashboard/class-dashboard.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:19
#: _inc/build/admin.js:67
msgid "Jetpack Search"
msgstr "Búsqueda de Jetpack"
#: 3rd-party/debug-bar/class-jetpack-search-debug-bar.php:120
msgctxt "displayed in search results when results are cached"
msgid "cache hit"
msgstr "en caché"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1088
#: modules/widgets/social-icons.php:388
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1046
msgid "Choose an interval:"
msgstr "Elige un intervalo:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1038
msgid "Modified GMT"
msgstr "GMT modificado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1035
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1032
msgid "Date GMT"
msgstr "Fecha GMT"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1026
msgid "Choose a field:"
msgstr "Elige un campo:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1000
msgid "Choose a taxonomy:"
msgstr "Elige una taxonomía:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:980
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de entrada"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:977
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:974
msgid "Filter Type:"
msgstr "Tipo de filtro:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:779
msgid "Show search box"
msgstr "Mostrar caja de búsqueda"
#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:761
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtén ayuda para desbloquear tu sitio"
#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:748
msgid "%s Back"
msgstr "%s atrás"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:444
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:441
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"
#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:426
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Tu dirección IP <code>%2$s</code> ha sido marcada por posibles violaciones de seguridad. Puedes desbloquear tu acceso enviándote a ti mismo un enlace especial por correo electrónico. <a href=\"%3$s\">Aprende más</a></p>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:371
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Vaya, no hemos podido enviar un correo electrónico de recuperación. Inténtalo de nuevo."
#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:415
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Las instrucciones de recuperación se enviaron a %s. ¡Revisa tu correo!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:347
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Vaya, no pudimos encontrar un usuario con ese correo electrónico. ¡Inténtalo de nuevo!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:290
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Vaya, no pudimos validar el token de recuperación."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1655
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738
msgid "Failed fetching rewind data. Try again later."
msgstr "Falló la búsqueda de datos de rebobinado. Inténtalo más tarde."
#: 3rd-party/vaultpress.php:26
msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated."
msgstr "VaultPress ya no es necesario y ha sido desactivado."
#: 3rd-party/vaultpress.php:24
msgid "Jetpack is now handling your backups."
msgstr "Jetpack ahora está gestionando tus copias de seguridad."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:387
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack ha bloqueado la página de inicio de sesión de tu sitio."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:342
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Vaya, parece que esa no es la dirección de correo correcta. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:307
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Te has desconectado con éxito."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-blocked-login-page.php:217
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "El token de recuperación no es válido para este usuario."
#: class.jetpack-cli.php:1334
msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation."
msgstr "El módulo de mapas del sitio de Jetpack está activo pero no está disponible. Esto puede ocurrir si tu sitio está configurado para disuadir del indexado a los motores de búsqueda. Por favor, activa el indexado en los motores de búsqueda para permitir la creación del mapa del sitio."
#: class.jetpack-cli.php:1331
msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps."
msgstr "El módulo de mapas del sitio de Jetpack no está activo en este momento. Actívalo primero si quieres trabajar con mapas del sitio."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:353
msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n"
msgstr "Restableciendo las opciones de Jetpack para %s…\n"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:169
msgid "Testing connection for %s"
msgstr "Probando conexión para %s"
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:79
msgid "Checking status for %s"
msgstr "Comprobando el estado de %s"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1096 _inc/build/admin.js:18
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:644
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:643
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days"
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:642
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:641
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years"
msgid "Years"
msgstr "Años"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:640
msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically"
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:450
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundo restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundos restantes.</span>"
#. translators: %s is the number of minute(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:438
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuto restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutos restantes.</span>"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:324
msgid "The site is not the main network site"
msgstr "El sitio no es el sitio principal de la red"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:63
msgid "Type of gallery."
msgstr "Tipo de galería"
#. translators: %s is the number of hour(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:426
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">horas restantes.</span>"
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:414
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">día restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">días restantes.</span>"
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:402
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">meses restantes.</span>"
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:390
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year to go.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years to go.</span>"
msgstr[0] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">año restante.</span>"
msgstr[1] "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">años restantes.</span>"
#. translators: %s is the number of second(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:375
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">second ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">seconds ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundo.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">segundos.</span>"
#. translators: %s is the number of minutes(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:363
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minute ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutes ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minuto.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">minutos.</span>"
#. translators: %s is the number of hours(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:351
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hour ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hours ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">hora.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">horas.</span>"
#. translators: %s is the number of days(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:339
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">day ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">days ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">día.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">días.</span>"
#. translators: %s is the number of month(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:327
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">month ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">months ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">mes.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">meses.</span>"
#. translators: %s is the number of year(s).
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:315
msgid "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">year ago.</span>"
msgid_plural "<span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">years ago.</span>"
msgstr[0] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">año.</span>"
msgstr[1] "hace <span class=\"difference\">%s</span> <span class=\"label\">años.</span>"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1449
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins"
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:344
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:185
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para desactivar este plugin."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para activar este plugin."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205
msgid "Plugin deactivation is not allowed"
msgstr "La desactivación del plugin no está permitida"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:320
msgid "Multi network install are not supported."
msgstr "No es compatible con una instalación multired."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:314
msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Cualquier actualización automática está expresamente desactivada por un administrador del sitio."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:309
msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator."
msgstr "Las modificaciones de archivos están expresamente desactivadas por un administrador del sitio."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:304
msgid "The file permissions on this host prevent editing files."
msgstr "Los permisos de archivo de este alojamiento impiden la modificación de archivos."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:82
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "No puedes borrar un plugin mientras esté activo en el sitio principal"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:48
msgid "The requested widget was not found."
msgstr "El widget solicitado no se ha podido encontrar."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:746
msgid "Milestone Reached Message"
msgstr "Mensaje de hito alcanzado"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:728
msgid "Until your milestone"
msgstr "Hasta tu hito"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:699
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:702
msgid "Time Unit"
msgstr "Unidad de tiempo"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:740
msgid "Since your milestone"
msgstr "Desde tu hito"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1256
msgid "Send us a message!"
msgstr "¡Envíanos un mensaje!"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1198
msgid "These are the latest posts in %s."
msgstr "Estos son los últimos mensajes en %s."
#. translators: this references the page where blog posts are listed.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1195
msgctxt "The blog of a website."
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1171
msgid "Welcome to %s."
msgstr "Bienvenido a %s."
#. translators: this references the home page of a site, also called front
#. page.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1168
msgctxt "The home page of a website."
msgid "Home Page"
msgstr "Página principal"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1111
msgid "The onboarding token couldn't be deleted."
msgstr "El token de incorporación no se pudo borrar."
#. translators: this references a page with contact details and possibly a
#. form.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1255
msgctxt "Contact page for your website."
msgid "Contact us"
msgstr "Contacta con nosotros"
#. Translators: placeholder is a list of error codes.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:976
msgid "Onboarding failed to process: %s"
msgstr "El proceso de incorporación falló al procesar: %s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3104
msgid "Not valid onboarding data."
msgstr "Datos de incorporación no válidos."
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:123
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:171
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Sigue leyendo<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:417
msgid "Automatically use first image in post"
msgstr "Usar automáticamente la primera imagen en la entrada"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:395
msgid "Display on single projects"
msgstr "Mostrar en proyectos"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Learn more about Featured Images"
msgstr "Aprende más sobre las imágenes destacadas"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:290
msgid "Display comment link"
msgstr "Mostrar enlace del comentario"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:680
msgid "Simple Payments products"
msgstr "Productos de pago simple"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:679
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#: modules/simple-payments/simple-payments.php:637
msgid "Simple Payments orders"
msgstr "Pedidos de pago simple"
#: modules/shortcodes/recipe.php:243
msgctxt "recipe"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:346
msgid "PHP’s XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP’s XML extension."
msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Por favor, contacta con tu proveedor de alojamiento para activar la extensión XML de PHP."
#: modules/module-headings.php:155
msgctxt "Module Name"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1161
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1174
msgid "Site Pages"
msgstr "Páginas del sitio"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1064
msgid "View Site"
msgstr "Ver sitio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:321
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:316
msgid "Update Form"
msgstr "Actualizar formulario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:317
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:312
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:312
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:307
msgid "Contact form fields"
msgstr "Campos del formulario de contacto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:308
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:303
msgid "Which email address should we send the submissions to?"
msgstr "¿A qué dirección de correo electrónico deberíamos enviar los formularios?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:305
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:300
msgid "What would you like the subject of the email to be?"
msgstr "¿Cuál te gustaría que fuese el asunto del correo electrónico?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:303
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:298
msgid "Contact form information"
msgstr "Información del formulario de contacto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:294
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:289
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:290
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:285
msgid "Add new option..."
msgstr "Añadir nueva opción…"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:286
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:287
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:299
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:281
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:294
msgid "Delete Option"
msgstr "Borrar opción"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:262
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:257
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:242
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:237
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:240
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:235
msgid "Form Field"
msgstr "Campo del formulario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:127
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:122
msgid "Add contact form"
msgstr "Añadir formulario de contacto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:126
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:121
msgid "contact form"
msgstr "formulario de contacto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:125
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:120
msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?"
msgstr "¿Estás seguro de querer dejar de editar este formulario sin guardar tus cambios?"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:50
msgid "user login is required"
msgstr "se requiere un acceso de usuario"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:47
msgid "user email is required"
msgstr "se requiere un correo electrónico de usuario"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:44
msgid "user_data is required"
msgstr "se requiere user_data"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:59
msgid "user_token is required"
msgstr "se requiere user_token"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:56
msgid "The user is already connected"
msgstr "El usuario ya está conectado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-jps-woocommerce-connect-endpoint.php:69
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:52
msgid "user_id is required"
msgstr "se requiere user_id"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:522
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:52
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a User ID"
msgstr "Debes especificar un ID de usuario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:496
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:52
msgid "Term not found"
msgstr "Término no encontrado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Term ID"
msgstr "Debes especificar un ID de término"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:34
msgid "You must specify an option name"
msgstr "Debes especificar un nombre de la opción"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:409
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:52
msgid "Comment not found"
msgstr "Comentario no encontrado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:33
msgid "You must specify a Comment ID"
msgstr "Debes especificar un ID de comentario"
#. Translators: placeholder is an invalid role name
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:252
msgid "%s is not a valid role."
msgstr "%s no es un perfil válido."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:243
msgid "The roles property must be a string or an array."
msgstr "La propiedad perfiles debe ser una cadena o un array."
#: modules/module-headings.php:31
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments."
msgstr "Aumenta la participación de los visitantes añadiendo un botón de \"Me gusta\" a los comentarios."
#: modules/module-headings.php:30
msgctxt "Module Name"
msgid "Comment Likes"
msgstr "\"Me gusta\" en comentarios"
#: class.jetpack-cli.php:187
msgid "Failed to test connection (empty response body)"
msgstr "Falló la prueba de conexión (cuerpo de respuesta vacío)"
#. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message
#: class.jetpack-cli.php:182
msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)"
msgstr "La conexión de prueba falló (#%1$s: %2$s)"
#. translators: %s is an error code
#: class.jetpack-cli.php:1065
msgid "Sync errored with code: %s"
msgstr "El código de error de la sincronización es: %s"
#. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. –
#. 400
#. translators: %s is HTTP response code (e.g. 500, 401, etc).
#: _inc/class.jetpack-provision.php:218 _inc/class.jetpack-provision.php:298
msgid "Request failed with code %s"
msgstr "La petición ha fallado con el código %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:342
#: _inc/class.jetpack-provision.php:68
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Ha habido un error inesperado registrando el sitio"
#: class.jetpack-cli.php:1186 class.jetpack-cli.php:1285
msgid "Missing or invalid access token"
msgstr "Token de acceso no encontrado o no válido"
#. translators: %s is the invalid JSON string
#: class.jetpack-cli.php:1178 class.jetpack-cli.php:1274
msgid "Invalid token JSON: %s"
msgstr "Token del JSON no válido: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:47
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:164
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2815
msgid "Display ads on archive pages?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en las páginas de archivo?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2808
msgid "Display ads on pages?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en las páginas?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2801
msgid "Display ads on posts?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en las entradas?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2794
msgid "Display ads on the front page?"
msgstr "¿Mostrar anuncios en portada?"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2787
msgid "Display second ad below post?"
msgstr "¿Mostrar un segundo anuncio bajo la entrada?"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:57
msgid "Site features correctly received."
msgstr "Características del sitio recibidas correctamente."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-jetpack-backup.php:529
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:56
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/service/class-google-drive.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:348
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:383
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-rest-controller.php:235
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:80
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-plan.php:176
#: _inc/lib/class-jetpack-ai-helper.php:424
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:54
#: _inc/lib/class-jetpack-google-drive-helper.php:120
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:924
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:968
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1100
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:23
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "No se puede recuperar los datos solicitados."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1830
msgid "Could not connect to VaultPress."
msgstr "No se pudo conectar con VaultPress."
#. translators: %s is the email address of the connection owner
#: class.jetpack-cli.php:111
msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s"
msgstr "La cuenta de WordPress.com de la conexión principal es %s"
#: modules/widgets/flickr.php:156
msgid "(Only admins can see this message)"
msgstr "(Solo los administradores pueden ver este mensaje)"
#. translators: %s is an HTML link to the website of an internet campaign
#. called the "Internet Defense League"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:132
msgctxt "the Internet Defense League"
msgid "Learn more about the %s"
msgstr "Aprende más sobre la %s"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:90
msgid "Member of The Internet Defense League"
msgstr "Miembro de la Liga para la defensa de Internet"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:44
msgid "Shield Badge"
msgstr "Acreditación de escudo"
#: modules/widgets/flickr.php:27
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: modules/widgets/flickr.php:56
msgid "Flickr Photos"
msgstr "Fotos de Flickr"
#: modules/widgets/flickr/form.php:60
msgid "How many photos would you like to display?"
msgstr "¿Cuántas fotos te gustaría mostrar?"
#. Translators: %s is the URL to an example Flickr RSS feed.
#: modules/widgets/flickr/form.php:44
msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesting</a> Flickr photos."
msgstr "Deja en blanco el campo de URL del RSS de Flickr para mostrar <a target=\"_blank\" href=\"%s\">interesantes</a> fotos de Flickr."
#: modules/widgets/flickr/widget.php:18
msgid "More Photos"
msgstr "Más fotos"
#: modules/widgets/flickr/form.php:86
msgid "What size photos would you like to display?"
msgstr "¿Qué tamaño de fotos te gustaría mostrar?"
#: modules/widgets/flickr.php:155
msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible."
msgstr "No hay fotos que mostrar. Asegúrate de que la URL del feed de tu Flickr es la correcta, y de que tus fotos están accesibles públicamente."
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:120
msgid "Which badge would you like to display?"
msgstr "¿Qué acreditación te gustaría mostrar?"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:46
msgid "Red Cat Badge"
msgstr "Acreditación roja"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:45
msgid "Super Badge"
msgstr "Super acreditación"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:38
msgid "Show your support for the Internet Defense League."
msgstr "Muestra tu apoyo a la Liga para la defensa de Internet"
#: modules/widgets/internet-defense-league.php:36
msgid "Internet Defense League"
msgstr "Liga para la defensa de Internet"
#: modules/widgets/flickr.php:29
msgid "Display your recent Flickr photos."
msgstr "Muestra tus fotos recientes en Flickr"
#: modules/widgets/flickr/form.php:35
msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above."
msgstr "Para encontrar la URL del RSS de Flickr ve a tu galería, añade \"?details=1\" a la URL y pulsa Intro. Ve hacia abajo hasta que veas el icono de RSS o el enlace \"Última actualización\". Haz clic en cualquiera de los dos opciones y copia la URL. Pégala en el cuadro de arriba."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14
msgid "Banner text"
msgstr "Texto del banner"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:133
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:297
msgid "Click here for more information"
msgstr "Haz clic aquí para más información"
#: modules/widgets/class-jetpack-eu-cookie-law-widget.php:142
msgid "Close and accept"
msgstr "Cerrar y aceptar"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:36
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: modules/widgets/flickr/form.php:24
msgid "Flickr RSS URL:"
msgstr "URL del RSS de Flickr:"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:295
msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws."
msgstr "Es tu responsabilidad asegurar que tu sitio cumple con las leyes adecuadas."
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173
msgid "after the user scrolls the page"
msgstr "después de que el usuario navegue por la página"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:185
msgid "after this amount of time"
msgstr "después de este intervalo de tiempo"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:161
msgid "after the user clicks the dismiss button"
msgstr "después de que el usuario haga clic en el botón descartar"
#: modules/widgets/mailchimp.php:41
msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors."
msgstr "Permite mostrar un formulario de suscripción emergente a los visitantes."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:582
msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area."
msgstr "También muestra las entradas etiquetadas fuera del área de contenido destacado."
#. Translators: %s is a link to the MailChimp support docs.
#: modules/widgets/mailchimp.php:114
msgid "Code: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
msgstr "Código: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">( ? )</a>"
#: modules/widgets/mailchimp.php:38
msgid "MailChimp Subscriber Popup"
msgstr "Suscripción emergente de MailChimp"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:572
msgid "Do not display tag in post details and tag clouds."
msgstr "No mostrar la etiqueta en los detalles de la entrada ni en las nubes de etiquetas."
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:168
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapas del sitio"
#: modules/sitemaps/sitemaps.php:377
msgid "Sitemap Interval"
msgstr "Intervalo del mapa del sitio"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:68
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591
msgid "Publication Date"
msgstr "Fecha de publicación"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:444
msgid "Video URL"
msgstr "URL del video"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:442
msgid "XML Video Sitemap"
msgstr "Sitemap XML de video"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:588
msgid "XML News Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML de noticias"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311
msgid "Image URL"
msgstr "URL de la imagen"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:310
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:443
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:589
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la página"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:309
msgid "XML Image Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML de imágenes"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:183
msgid "Sitemap URL"
msgstr "URL del mapa del sitio"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:182
msgid "XML Sitemap Index"
msgstr "Índice del mapa del sitio XML"
#: modules/module-headings.php:344
msgctxt "Module Tag"
msgid "General"
msgstr "General"
#: modules/module-headings.php:186
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow users to log in to this site using WordPress.com accounts"
msgstr "Permite a los usuarios acceder a este sitio usando cuentas de WordPress.com"
#: modules/module-headings.php:51
msgctxt "Module Description"
msgid "Display different types of content on your site with custom content types."
msgstr "Muestra distintos tipos de contenido en tu sitio con tipos de contenido personalizados."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1025
msgid "+ Add New WordPress"
msgstr "+ Añadir nuevo WordPress"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:332
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:142
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:238
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:841
#: _inc/blocks/editor-beta.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8 _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Account Settings"
msgstr "Ajustes de la cuenta"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1195
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1208
msgid "Blog Posts"
msgstr "Entradas del blog"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1250
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1286
msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:395
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:303
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1470
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:904
msgid "Get Apps"
msgstr "Conseguir aplicaciones"
#: modules/masterbar/inline-help/inline-help-template.php:12
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:922
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1475
msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-domain-only-admin-menu.php:65
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:853
msgid "Manage Purchases"
msgstr "Gestionar compras"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:138
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:237
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:829
msgid "My Profile"
msgstr "Mi perfil"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:981
msgid "My Site"
msgid_plural "My Sites"
msgstr[0] "Mi sitio"
msgstr[1] "Mis sitios"
#. translators: category of images
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1419
#: _inc/blocks/editor-beta.js:141 _inc/blocks/editor-experimental.js:140
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:79 _inc/blocks/editor.js:130
msgid "People"
msgstr "Gente"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1108
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:225
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1016
msgid "Switch Site"
msgstr "Cambiar de sitio"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:889
msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options"
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:955
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1356
msgctxt "admin bar customize item label"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1325
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Personalize"
msgstr "Personaliza"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1166
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1200
msgctxt "admin bar menu new item label"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1424
msgctxt "admin bar people item label"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:420
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:251 _inc/build/admin.js:36
msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site."
msgstr "Acceso a la lista completa de módulos de Jetpack disponibles en tu sitio."
#. translators: URL to disconnect and reconnect Jetpack.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:152
msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. <a href=\"%s\">Disconnect from WordPress.com</a>"
msgstr "Jetpack funciona conectándose con WordPress.com para un montón de características. A veces, cuando se pierda una conexión, tendrás que desconectar y reconectar para que todo funcione correctamente. <a href=\"%s\">Desconecta de WordPress.com</a>"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:761
msgid "Me"
msgstr "Yo"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:202
msgid "More details about your Jetpack settings"
msgstr "Más detalles sobre los ajustes de Jetpack"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:670
msgid "Reader"
msgstr "Lector"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1394
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:792
msgid "Sign Out"
msgstr "Salir"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:147
msgid "A connection problem with WordPress.com."
msgstr "Un problema de conexión con WordPress.com"
#. translators: %1$s: Service Name (Facebook, Twitter, ...), %2$s: Username on
#. Service (@jetpack, ...)
#. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The
#. second is the error message .
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:406
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. Translators: Placeholder is a verification string used to verify a service
#. like Google Webmaster Console.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3320
msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag."
msgstr "%s debe ser una cadena alfanumérica y o una etiqueta de verificación."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:942
msgid "Akismet is not installed or active"
msgstr "Akismet no está instalado o activado"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:933
msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key"
msgstr "El estado de usuario de Akismet no permite actualizar la clave"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:939
msgid "Invalid Akismet key"
msgstr "Clave de Akismet no válida"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:936
msgid "Invalid Akismet user"
msgstr "Usuario de Akismet no válido"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2272
msgid "Color scheme."
msgstr "Esquema de color"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:212
msgid "Error fetching static.html. Try running: "
msgstr "Error al recuperar static.html. Trata de ejecutar:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:182
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:110
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:33
msgid "Priority support"
msgstr "Soporte prioritario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:146
#: modules/contact-form/admin.php:1264
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:424
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:427
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:5 _inc/build/admin.js:7
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Una aerolínea de Automattic"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2318 _inc/build/admin.js:61
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:317
msgid "Post type Archives:"
msgstr "Archivo del tipo de contenido:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:608
msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule."
msgid "Include children"
msgstr "Incluir hijos"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:640
msgid "Match all conditions"
msgstr "Coincide con todas las condiciones"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:618
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "and"
msgstr "y"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:62
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nuevo servicio gratuito: ¡Muestra las tasas de envío de Canada en tu tienda! "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:59
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nuevo servicio gratuito. ¡Muestra las tasas de envío de USPS en tu tienda! Bono adicional: imprime etiquetas de envío sin salir de WooCommerce."
#: modules/stats.php:1702
msgid "No stats"
msgstr "No hay estadísticas"
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:46
#: modules/widgets/social-icons.php:423
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Por favor, define un nombre de archivo SVG."
#: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41
#: modules/widgets/social-icons.php:410
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Por favor, define los parámetros por defecto en forma de array."
#: class.jetpack-network.php:343
msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site."
msgstr "Debe facilitarse el ID del sitio para desconectar un subsitio."
#: class.jetpack-network.php:321
msgid "Site ID must be provided to register a sub-site."
msgstr "Debe facilitarse el ID del sitio para registrar un subsitio."
#: modules/theme-tools/social-menu.php:105
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menú de enlaces sociales"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:87
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:111
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:140
msgid "View"
msgstr "Ver"
#. translators: %d: number of videos cleaned
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:49
msgid "Cleaned up %d video."
msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos."
msgstr[0] "Limpiado %d video."
msgstr[1] "Limpiados un total de %d videos."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:468
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: class.frame-nonce-preview.php:127
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para previsualizar borradores."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2478
msgid "Use Markdown for posts."
msgstr "Usar Markdown en las entradas."
#: modules/infinite-scroll.php:96
msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics"
msgstr "Hace seguimiento de cada scroll (7 entradas por defecto) como una página vista en Google Analytics."
#: modules/module-headings.php:66
msgctxt "Module Description"
msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code."
msgstr "Configura Google Analytics sin tocar una línea de código."
#: modules/wordads/class-wordads.php:373 modules/wordads/class-wordads.php:717
#: modules/wordads/class-wordads.php:787
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:77
msgid "Advertisements"
msgstr "Anuncios"
#. Translators: placeholder is a URL to a Settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-keyring-helper.php:214
#: _inc/lib/class.jetpack-keyring-service-helper.php:230
msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting <a href='%s'>Settings</a>."
msgstr "Jetpack no está conectado. Por favor, conecta con Jetpack visitando los <a href='%s'>ajustes</a>."
#: modules/module-headings.php:65
msgctxt "Module Name"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full'
#: class.jetpack-cli.php:1129
msgid "Nothing is in the queue: %s"
msgstr "No hay nada en espera: %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/class-rest-controller.php:460
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:52
msgid "Post not found"
msgstr "Entrada no encontrada"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:31
msgid "You must specify a Post ID"
msgstr "Debes especificar un ID de entrada"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2861 _inc/build/admin.js:62
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: 3rd-party/woocommerce-services.php:116
msgid "There was an error installing WooCommerce Services."
msgstr "Hubo un error al instalar los servicios de WooCommerce."
#: modules/module-info.php:775
msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers."
msgstr "Haz seguimiento de las estadísticas de tu web con Google Analytics para una mayor comprensión de los visitantes y clientes de tu web."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:691
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1052
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:681
#: _inc/blocks/editor-beta.js:103 _inc/blocks/editor-beta.js:151
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:92
#: _inc/blocks/editor.js:140
msgid "Year"
msgstr "Año"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:678
msgid "Day"
msgstr "Día"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1049
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:661
#: _inc/blocks/editor-beta.js:103 _inc/blocks/editor-beta.js:151
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:92
#: _inc/blocks/editor.js:140
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:688
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:223
msgid "days"
msgstr "días"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:47
msgid "Milestone"
msgstr "Hito"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:271
msgid "Width in pixels"
msgstr "Ancho en píxeles"
#: modules/widgets/contact-info.php:41
msgid "Contact Info & Map"
msgstr "Información de contacto y mapa"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:33
msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed."
msgstr "Mostrar los próximos eventos de un feed de iCalendar."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:297 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Height in pixels"
msgstr "Altura en pixeles"
#: modules/widgets/image-widget.php:275
msgid "Height in pixels:"
msgstr "Altura en pixeles:"
#. translators: %s link to the widget settings page.
#: modules/widgets/image-widget.php:123
msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
msgstr "Falta la imagen o la URL no es válida. Por favor, comprueba la URL del widget de imagen en los <a href=\"%s\">ajustes del widget</a>."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:501
msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings."
msgstr "Parece que la URL de tu sitio WordPress no está bien configurada. Por favor, compruébala en los ajustes del widget."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:85
msgid "Items to show:"
msgstr "Elementos a mostrar:"
#. translators: %s is the maximum pixel width
#. translators: %s is the maximum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:286
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:312
msgid "Maximum: %s"
msgstr "Máximo: %s"
#. translators: %s is the minimum pixel width
#. translators: %s is the minimum pixel height
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:278
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:304
msgid "Minimum: %s"
msgstr "Mínimo: %s"
#. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as
#. such in the widget form.
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:109
msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget."
msgstr "La URL del sitio no se ha configurado correctamente en el widget."
#: modules/widgets/upcoming-events.php:31
#: modules/widgets/upcoming-events.php:67
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Próximos eventos"
#: modules/widgets/upcoming-events.php:80
msgid "iCalendar Feed URL:"
msgstr "URL del feed de iCalendar:"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:41
msgid "Display a countdown to a certain date."
msgstr "Muestra una cuenta atrás hasta una fecha concreta."
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:44
#: modules/wordads/php/class-wordads-api.php:90
msgid "Error connecting to API."
msgstr "Error al conectar con la API."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:38
msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget."
msgstr "Inserta un unidad de anuncio en cualquier lugar en el que puedas poner un widget."
#: modules/widgets/google-translate.php:47
msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language."
msgstr "Ofrece a tus lectores la opción de traducir tu sitio en su idioma favorito."
#: modules/wordads/php/class-wordads-sidebar-widget.php:129
msgid "Tag Dimensions:"
msgstr "Dimensiones de la etiqueta:"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:187
msgid "The Big Day"
msgstr "El gran día"
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:190
msgid "The big day is here."
msgstr "Llegó el gran día."
#: modules/widgets/google-translate.php:53 _inc/blocks/editor-beta.js:12
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:12 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4
#: _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: modules/widgets/image-widget.php:272
msgid "Width in pixels:"
msgstr "Ancho (en píxeles):"
#: modules/shortcodes/upcoming-events.php:63
#: modules/widgets/upcoming-events.php:146
msgid "No upcoming events"
msgstr "Sin eventos próximos."
#: modules/shortcodes/unavailable.php:86
msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015."
msgstr "El servicio Blip.tv ha estado cerrado desde el 20 de agosto de 2015."
#: modules/widgets/authors.php:259
msgid "(at most 10)"
msgstr "(como mucho 10)"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía del autor"
#: modules/widgets/authors.php:29 modules/widgets/authors.php:86
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: modules/widgets/authors.php:264
msgid "Avatar Size (px):"
msgstr "Tamaño de avatar (px):"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:121
msgid "Blog Display"
msgstr "Visualización del blog"
#: modules/widgets/blog-stats.php:41 modules/widgets/blog-stats.php:68
msgid "Blog Stats"
msgstr "Estadísticas del sitio"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:100
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages."
msgstr "Elige entre la visualización de entrada completa o extracto para el blog y las páginas de archivo."
#: modules/widgets/authors.php:252
msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)"
msgstr "Muestra todos los autores (incluidos los que no hayan escrito ninguna entrada)"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:268
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:73
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:72
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:62
msgid "Display author"
msgstr "Mostrar autor"
#: modules/widgets/authors.php:32
msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts."
msgstr "Muestra los autores del sitio con sus avatares y entradas recientes."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:224
msgid "Display categories"
msgstr "Mostrar categorías"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:73
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:72
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:40
#: _inc/blocks/editor.js:62
msgid "Display date"
msgstr "Mostrar fecha"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:329
msgid "Display on blog and archives"
msgstr "Mostrar en el blog y los archivos"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:373
msgid "Display on pages"
msgstr "Mostrar en páginas"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:158
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:351
msgid "Display on single posts"
msgstr "Mostrar en cada entrada"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:246
msgid "Display tags"
msgstr "Mostrar etiquetas"
#: modules/widgets/authors.php:268
msgid "No Avatars"
msgstr "Sin avatares"
#: modules/widgets/authors.php:257
msgid "Number of posts to show for each author:"
msgstr "Número de entradas a mostrar de cada autor:"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:180
msgid "Post Details"
msgstr "Detalles de la entrada"
#: modules/widgets/blog-stats.php:34
msgid "Show a hit counter for your blog."
msgstr "Muestra un contador de las visitas a tu sitio."
#. Translators: Number of views, plural
#: modules/widgets/blog-stats.php:70
msgid "hits"
msgstr "visitas"
#. translators: placeholder is an HTML tag.
#: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:295
msgid "<code>%s</code> HTML tag removed as it is not allowed"
msgstr "<code>%s</code> Etiquet HTML eliminada puesto que no está permitida"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:203
msgid "Bio:"
msgstr "Biografía:"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:93
msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post."
msgstr "Elige entre visualizar la entrada entera o un extracto para el blog y las páginas de archivo, u opt por la combinación por defecto del tema de extracto y entrada completa."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78
msgid "Content Options"
msgstr "Opciones de contenido"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:88
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:96
msgid "Full post"
msgstr "Entrada completa"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1189
msgid "It is that time of the year when devices are shiny again."
msgstr "Ese momento del año en que los dispositivos vuelven a brillar."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:267
msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes."
msgstr "Por favor, ten en cuenta que las entradas relacionadas que se muestran en este momento son solo a efectos de vista previa."
#: modules/shortcodes/quiz.php:139
msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz."
msgstr "Por favor, ve esta entrada en tu navegador para completar la encuesta."
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:89
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97
msgid "Post excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:68
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:726
msgid "Show context (category or tag)"
msgstr "Mostrar contexto (categoría o etiqueta)"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:724
msgid "Show entry date"
msgstr "Mostrar la fecha de la entrada"
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:99
#: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:147
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida."
#. translators: %s: post author
#: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:78
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"
#: modules/shortcodes/gravatar.php:206
msgid "View complete profile"
msgstr "Ver perfil completo"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1229
msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings."
msgstr "Ahora las bodas son el centro de atención con VideoPress para bodas."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1209
msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app."
msgstr "Escribir ha vuelto a Android en la nueva aplicación WordPress."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1226
msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings"
msgstr "Actualizar Foco: VideoPress para bodas"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1191
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1211
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1231
msgid "In \"Mobile\""
msgstr "En \"Móvil\""
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:251
msgid "Arrange entries in different layouts."
msgstr "Ordenar entradas en distintas estructuras."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:235
msgid "Display date when entry was published."
msgstr "Mostrar la fecha en la que se publicó la entrada."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:243
msgid "Display entry's category or tag."
msgstr "Mostrar la categoría o etiqueta de la entrada."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:219
msgid "Enter text to use as headline."
msgstr "Introduce el texto a utilizar como cabecera."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:254
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:255
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:262
msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options."
msgstr "Por favor, visita la entrada para mostrar las opciones de personalización."
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210
msgid "Show a headline"
msgstr "Mostrar una cabecera"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:242
msgid "Show context"
msgstr "Mostrar contexto"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234
msgid "Show date"
msgstr "Mostrar fecha"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:226
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:211
msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content."
msgstr "Esto ayuda a separar claramente las entradas relacionadas del contenido de la entrada."
#: modules/module-headings.php:226
msgctxt "Module Description"
msgid "Control where widgets appear on your site."
msgstr "Controla dónde se verán los widgets en tu sitio."
#: modules/module-headings.php:241
msgctxt "Module Description"
msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads."
msgstr "Gana ingresos permitiendo que Jetpack muestre anuncios de alta calidad."
#: modules/module-headings.php:211
msgctxt "Module Description"
msgid "Establish your site's authenticity with external services."
msgstr "Confirma la autenticidad de tu sitio con servicios externos."
#: modules/module-headings.php:181
msgctxt "Module Description"
msgid "Make it easy for search engines to find your site."
msgstr "Haz que sea más fácil para los motores de búsqueda encontrar tu sitio."
#: modules/module-headings.php:240
msgctxt "Module Name"
msgid "Ads"
msgstr "Anuncios"
#: modules/module-headings.php:131
msgctxt "Module Description"
msgid "Publish posts by sending an email"
msgstr "Publica entradas enviando un correo electrónico."
#: modules/module-headings.php:116
msgctxt "Module Description"
msgid "Receive instant notifications of site comments and likes."
msgstr "Recibe avisos instantáneos de los comentarios y \"me gusta\" del sitio."
#: modules/module-headings.php:86
msgctxt "Module Description"
msgid "Allow applications to securely access your content."
msgstr "Permite que las aplicaciones accedan con seguridad a tu contenido."
#: modules/module-headings.php:81
msgctxt "Module Description"
msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls"
msgstr "Mostar nuevo contenido automáticamente cuando un visitante hace scroll."
#: modules/module-headings.php:26
msgctxt "Module Description"
msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience"
msgstr "Muestra imágenes y galerías con una magnífica experiencia de navegación a pantalla completa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1357
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Jetpack necesita la extensión XML para comunicarse con WordPress.com. Por favor contacta con tu proveedor de alojamiento para habilitar la extensión XML de PHP."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:178
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La solicitud no está firmada correctamente."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:144
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Este método de solicitud no es compatible con parámetros body."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:136
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Este método de peticiones no son compatibles."
#. translators: Two dates with a separator
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:997
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: class.jetpack-cli.php:1053
msgid "Could not start a new full sync"
msgstr "No se pudo iniciar una nueva sincronización completa"
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1051
msgid "Could not start a new full sync with modules: %s"
msgstr "No se pudo iniciar una nueva sincronización completa con los módulos:%s"
#: class.jetpack-cli.php:1085
msgid "Finished syncing to WordPress.com"
msgstr "Terminada la sincronización con WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1042
msgid "Initialized a new full sync"
msgstr "Iniciada una nueva sincronización completa"
#: class.jetpack-cli.php:1107
msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site."
msgstr "La sincronización de Jetpack no está permitida actualmente para este sitio."
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:916
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: class.jetpack-cli.php:1069
msgid "Sent data to WordPress.com"
msgstr "Datos enviados a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:1071
msgid "Sent more data to WordPress.com"
msgstr "Enviados más datos a WordPress.com"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:918
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:917
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2773
msgid "Display an ad unit at the top of each page."
msgstr "Muestra un anuncio en la parte superior de cada página."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2780
msgid "Is site approved for WordAds?"
msgstr "¿Está el sitio aprobado en WordAds?"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1123
msgid "Select another theme to view its custom CSS."
msgstr "Elige otro tema para ver si CSS personalizado."
#. translators: %s is a comma separated list of Jetpack modules
#: class.jetpack-cli.php:1040
msgid "Initialized a new full sync with modules: %s"
msgstr "Iniciada una nueva sincronización completa con los módulos: %s"
#: modules/module-info.php:756
msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!"
msgstr "Por defecto los anuncios se muestran al final de cada página, entrada, o el primer artículo en su portada. ¡También puedes añadirlos a la parte superior de su sitio y en cualquier área de widget para aumentar tus ganancias!"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:248
msgid "Video Hosting"
msgstr "Alojamiento de video"
#: modules/custom-css/custom-css.php:379
msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1154
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
#. translators: how long ago the stylesheet was modified.
#: modules/custom-css/custom-css.php:1135
#: modules/custom-css/custom-css.php:1147
msgid "(modified %s ago)"
msgstr "(modificado hace %s)"
#: modules/custom-css/custom-css.php:754
msgid "Don't use the theme's original CSS."
msgstr "No uses el CSS original del tema."
#: modules/custom-css/custom-css.php:744
msgid "Media Width"
msgstr "Ancho de medios"
#: modules/custom-css/custom-css.php:376
msgid "On Mobile"
msgstr "En móvil"
#: modules/custom-css/custom-css.php:1125
msgid "Select a theme…"
msgstr "Selecciona un tema …"
#: modules/custom-css/custom-css.php:375
msgid "Start Fresh"
msgstr "Nuevo comienzo"
#: modules/custom-css/custom-css.php:378
msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history"
msgid "See full history"
msgstr "Ver historial completo"
#: modules/custom-css/custom-css.php:263
msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer."
msgstr "El CSS personalizado ahora se gestiona en el personalizador."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:72
msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "¡Activa la WordPress REST API para desvelar todo el potencial de Jetpack!"
#: modules/custom-css/custom-css.php:258
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gestionar con vista previa"
#: modules/custom-css/custom-css.php:157 modules/custom-css/custom-css.php:269
#: modules/custom-css/custom-css.php:787
msgid "Preprocessor"
msgstr "Preprocesador"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:67
msgid "WordPress REST API is disabled"
msgstr "La WordPress REST API está desactivada"
#: modules/widgets/my-community.php:109
msgid "10 community members"
msgstr "10 miembros de la comunidad"
#: modules/widgets/my-community.php:110
msgid "50 community members"
msgstr "50 miembros de la comunidad"
#: modules/widgets/my-community.php:42
msgid "Display members of your site's community."
msgstr "Muestra los miembros de la comunidad de tu sitio."
#: modules/widgets/my-community.php:106
msgid "Show a maximum of"
msgstr "Mostrar un máximo de"
#: modules/widgets/my-community.php:259
msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)"
msgstr "Estoy empezando; Déjame un comentario o un Like :)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:534
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "La sincronización ha sido bloqueada de WordPress.com porque podría causar una crisis de identidad"
#. Translators: 1. link to the widgets settings screen. 2. link to support
#. document.
#: modules/widgets/my-community.php:252
msgid "There are no users to display in this <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">Want more traffic?</a>"
msgstr "No hay usuarios para mostrar en este <a href=\"%1$s\">My Community widget</a>. <a href=\"%2$s\">¿Quieres más tráfico?</a>"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:187
msgctxt "A header for the short description display"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:197
msgctxt "A header for the shortcode display"
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:217
msgctxt "A header for the video rating area"
msgid "Rating"
msgstr "Índice de Audiencia"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:205
msgctxt "A header for the video sharing options area"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:234
msgid "A valid post_id is required."
msgstr "Se requiere un post_id válido."
#: modules/widgets/my-community.php:51
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#. translators: date/time
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:120
msgid "Cron will run at: %s GMT"
msgstr "Cron funcionará de acuerdo a : %s GMT"
#. translators: %d is the number of crons
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:72
msgid "Found %d available cron job."
msgid_plural "Found %d available cron jobs."
msgstr[0] "Se han encontrado %d cron job disponible."
msgstr[1] "Se han encontrado %d cron jobs disponibles."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:68
msgid "Found no available cron jobs."
msgstr "No se han encontrado cron jobs disponibles."
#: modules/widgets/google-translate.php:45
msgid "Google Translate"
msgstr "Traductor de Google"
#: modules/widgets/my-community.php:130
msgid "Include activity from commenters"
msgstr "Incluir actividad de comentaristas"
#: modules/widgets/my-community.php:123
msgid "Include activity from followers"
msgstr "Incluir actividad de seguidores"
#: modules/widgets/my-community.php:116
msgid "Include activity from likers"
msgstr "Incluir actividad de los likers"
#: modules/widgets/my-community.php:40
msgid "My Community"
msgstr "Mi comunidad"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:247
msgid "Status updated"
msgstr "Estado actualizado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:241
msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it."
msgstr "Esa entrada no tiene un video de VideoPress asociado a ella."
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:116
msgid "The cron is not scheduled to run."
msgstr "El cron no está programado para correr."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:185
msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule."
msgstr "El cron llamado `%s` se eliminó de la programación."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153
msgid "The cron named `%s` was scheduled."
msgstr "El cron llamado `%s` fue programado."
#. translators: name of a cron job
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:110
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:147
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:179
msgid "There is no cron named %s."
msgstr "No hay cron llamado %s."
#: modules/videopress/class-videopress-attachment-metadata.php:143
msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later."
msgstr "Se produjo un problema al guardar las actualizaciones del servicio de VideoPress. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:185
msgid "Title will appear on the first frame of your video"
msgstr "El título aparecerá en el primer fotograma de tu video"
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:61
msgid "VideoPress Information"
msgstr "Información de VideoPress"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:103
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:140
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:172
msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule."
msgstr "Es necesario proporcionar el nombre del cronjob para programar."
#: modules/module-info.php:656
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Mejores resultados en los motores de búsqueda y redes sociales."
#. translators: %1$s: A post category. %2$l: Post authors.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:182
msgctxt "Posts about Category written by John and Bob"
msgid "Posts about %1$s written by %2$l"
msgstr "Entradas sobre %1$s escritas por %2$l"
#. translators: first property is an user's display name, the second is the
#. site's title.
#: modules/seo-tools/class-jetpack-seo.php:163
msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title"
msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s"
msgstr "Leer todas las entradas de %1$s en %2$s"
#: modules/shortcodes/pinterest.php:48
msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized."
msgstr "Lo siento, no se ha reconocido esa URL de Pinterest."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:221
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo de pruebas."
#: modules/module-headings.php:161
msgctxt "Module Description"
msgid "Better results on search engines and social media."
msgstr "Mejores resultados en los motores de búsqueda y redes sociales."
#. translators: URL string
#. translators: %s: URL to parse.
#: class.jetpack.php:5608
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:485
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "No se puede analizar la URL %s"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:945
msgid "Invalid SEO meta description value."
msgstr "Valor de descripción de meta SEO no válido."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:964
msgid "Invalid SEO title format."
msgstr "Formato de título de SEO no válido."
#: modules/module-headings.php:160
msgctxt "Module Name"
msgid "SEO Tools"
msgstr "Herramientas de SEO"
#: functions.global.php:294
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:202
msgid "Problem creating file for theme download"
msgstr "Problema al crear un archivo para descargar el tema"
#: functions.global.php:310
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:215
msgid "Problem downloading theme"
msgstr "Problema al descargar el tema"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-endpoint.php:43
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:25
#: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:43
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Lo siento, no puedes ver este recurso."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:170
msgid "This theme does not exist"
msgstr "Este tema no existe"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:974
msgid "Start Fresh & Create New Connection"
msgstr "Empezar Fresh & Crear Nueva Conexión"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:941
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:960
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:756
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:834
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:832
msgid "SEO tools are not enabled for this site."
msgstr "Las herramientas de SEO no están activadas para este sitio."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:998
msgid "Unsure what to do? <a href=\"%1$s\">Read more about Jetpack Safe Mode</a>"
msgstr "¿No sabes qué hacer? <a href=\"%1$s\">Lee más sobre el modo a prueba de fallos de Jetpack</a>"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:946
msgid "No. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is a new and different website that's separate from <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. It requires a new connection to WordPress.com for new stats and subscribers."
msgstr ""
"No. <a href=\"%1$s\">%2$s </a> es una web nueva y diferente a la de \n"
" <a href=\"%3$s\">%4$s </a>. Requiere una nueva conexión a WordPress.com para nuevas estadísticas y suscriptores."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:922
msgid "Migrate Stats & Subscribers"
msgstr "Migrar estadísticas & Suscriptores"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:794
msgid "Confirm Safe Mode"
msgstr "Confirmar Modo a prueba de fallos"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:844
msgid "Fix Jetpack's Connection"
msgstr "Arregla la conexión de Jetpack"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:867
msgid "Is %1$s the new home of %2$s?"
msgstr "Es %1$s la nueva home de %2$s?"
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:894
msgid "Yes. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is replacing <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. I would like to migrate my stats and subscribers from <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr ""
"Sí. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> estás reemplazando <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. Me gustaría \n"
"\t\t\t\t\tmigrar mis estadísticas y suscriptores de <a href=\"%3$s\">%4$s</a> a <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:818
msgid "If this is a separate and new website, or the new home of <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, we recommend turning Safe Mode off, and re-establishing your connection to WordPress.com."
msgstr ""
"Si se trata de una web independiente y nueva, o de la nueva portada de <a href=\"%1$s\">%2$s</a>, \n"
" \t \t \t \t \t te recomendamos desactivar el modo a prueba de fallos y restablecer tu conexión a WordPress.com."
#. translators: %s: Site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:768
msgid "Is this website a temporary duplicate of <a href=\"%1$s\">%2$s</a> for the purposes of testing, staging or development? If so, we recommend keeping it in Safe Mode."
msgstr ""
"¿Esta web es un duplicado temporal de <a href=\"%1$s\">%2$s </a> para hacer \n"
" \t \t \t \t \t pruebas, ensayos o desarrollo? Si es así, recomendamos que la mantengas en el modo a prueba de fallos."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:260
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Modo a prueba de fallos de Jetpack"
#. translators: %s: Safe mode docs URL and site URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:709
msgid "Jetpack has been placed into <a href=\"%1$s\">Safe mode</a> because we noticed this is an exact copy of <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
msgstr "Jetpack se ha colocado en <a href=\"%1$s\">A Prueba de Fallos</a> porque nos dimos cuenta que esta es una copia exacta de <a href=\"%2$s\">%3$s</a>."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:592
msgid "Something went wrong:"
msgstr "Algo fue mal:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:597
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Try Again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"
#. translators: Two URLs. The first is the locally-recorded value, the second
#. is the value as recorded on WP.com.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-tests.php:459
msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!"
msgstr "Tu url está fijada como `%1$s`, pero tu conexión de WordPress.com la lista como `%2$s`!"
#. translators: Link to a Jetpack support page.
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:227
msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to <a href=\"%s\">Jetpack's offline mode</a>."
msgstr "¿Quieres utilizar Jetpack en tu sitio de desarrollo local? Lo puedes hacer gracias a <a href=\"%s\">Modo offline de Jetpack</a>."
#. translators: %s: Safe mode docs URL.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-identity-crisis.php:740
msgid "Please confirm Safe Mode or fix the Jetpack connection. Select one of the options below or <a href=\"%1$s\">learn more about Safe Mode</a>."
msgstr ""
"Por favor, confirma el modo a prueba de fallos o corrije la conexión a Jetpack. Selecciona una de las opciones siguientes o <a href=\"%1$s\"> aprende \n"
" \t \t \t \t \t más acerca del modo de a prueba de fallos </a>."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3372
msgid "%s must be an array of post types."
msgstr "%s debe ser un array de tipos de contenido."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:148
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "No se ha podido confirmar la migración."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:117
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "No se ha podido confirmar el modo seguro."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "No se ha podido borrar la opción sync error."
#. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog,
#. cat, bird.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1070
msgid "Invalid option: %s."
msgid_plural "Invalid options: %s."
msgstr[0] "Opción no válida: %s"
msgstr[1] "Opciones no válidas: %s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:613
msgid "The requested Jetpack data updates were successful."
msgstr "La actualización de datos de Jetpack solicitada ha sido correcta."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2757
msgid "Yandex Site Verification"
msgstr "Verificación de sitio en Yandex"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:81
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "El acceso mediante WordPres.com no está disponible en este momento debido a que este sitio está experimentando problemas de conexión."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:116
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Ha habido un problema creando tu usuario. Por favor ponte en contacto con el administrador de tu sitio."
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:97
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Hubo un error al acceder vía WordPress.com. Por favor, prueba de nuevo o intenta acceder con tu nombre de usuario y contraseña."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1261
msgid "Invalid parameter \"dismissed\"."
msgstr "Parámetro no válido \"dismissed\"."
#: modules/module-info.php:736
msgid ""
"Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n"
"\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results."
msgstr ""
"Crea automáticamente dos archivos sitemap con la lista de URLs de entradas y páginas de tu sitio.\n"
"\t\tEsto facilita a los buscadores (como Google) incluir tu sitio web en búsquedas relevantes."
#: modules/module-info.php:695
msgid ""
"Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n"
"\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n"
"\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n"
"\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus."
msgstr ""
"Administra y actualiza este y otros sitios WordPress desde un simple escritorio en WordPress.com. Puedes actualizar\n"
"\t\tplugins, configurarlos para que se actualicen automáticamente, y (des)activarlos en un sólo o en lote\n"
"\t\twordpress.com/plugins. Puedes usar el editor de entradas nuevo y mobile-friendly en WordPress.com también\n"
"\t\tcomo ver y activar temas instalados y crear o editar menús del sitio."
#: modules/module-info.php:675
msgid ""
"Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n"
"\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes."
msgstr ""
"Añadir y organizar el contenido que no se ajusta necesariamente a una entrada o una página estática como porfolios\n"
"\t\to recomendaciones. El contenido personalizado puede ser visible en unas URLs específicas o podrías añadirlas con shortcodes."
#: modules/module-info.php:616
msgid ""
"Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n"
"\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding."
msgstr ""
"Entradas compuestas y comentarios con enlaces, listas y otros estilos usando caracteres regulares y\n"
"\t\tmarcas de puntuación. Una forma rápida y fácil de formatear textos sin necesidad de ningún tipo de HTML o de codificación."
#: modules/module-info.php:636
msgid ""
"Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, Yandex, and Facebook. This gives you access to\n"
"\t\tadvanced features on these services and get verification badges."
msgstr ""
"Verifica la propiedad de tu sitio con servicios como Google, Bing, Pinterest, Yandex y Facebook. Esto te da acceso a\n"
"\t\tcaracterísticas avanzadas de estos servicios y a obtener acreditaciones de verificación."
#: modules/module-info.php:576
msgid ""
"Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n"
"\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online."
msgstr ""
"Jetpack comprueba tu sitio cada cinco minutos y si detecta alguna caída recibirás un aviso de correo electrónico\n"
"\t\talertándote del problema, para que puedas actuar rápidamente para hacer que tu sitio esté online de nuevo."
#: modules/module-info.php:596
msgid ""
"Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n"
"\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers."
msgstr ""
"Muestra a tus visitantes contenido relacionado con el contenido de tu sitio en la parte inferior de tus entradas. Esto les anima\n"
"\t\ta ver más contenido, explorar tu sitio y transformarlos en lectores habituales."
#: modules/module-info.php:536
msgid ""
"The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n"
"\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive."
msgstr ""
"La forma más fácil de subir videos sin publicidad y sin marca a tu sitio. Obtén estadísticas de reproducción\n"
"\t\tdel video y de las veces que se comparte. El reproductor es ligero y adaptable."
#: modules/module-info.php:556
msgid ""
"Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n"
"\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site."
msgstr ""
"Tus usuarios podrán conectarse a tu sitio con tu cuenta de WordPress.com.\n"
"\t\tEsto incluye identificación de dos factores por lo que el mecanismo de inicio de sesión es el más seguro para tu sitio."
#: modules/module-info.php:516
msgid ""
"Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n"
"\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages."
msgstr ""
"Elige entre las opciones de visibilidad para los widgets de barra lateral, como por ejemplo mostrarlos solo en ciertas categorías,\n"
"\t\tsolo en las páginas de error, o solo en los resultados de búsqueda. También puedes hacer lo contrario y ocultarlos en ciertas páginas."
#: modules/module-info.php:496
msgid ""
"Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n"
"\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com."
msgstr ""
"Permite a tus lectores mostrar su aprecio por tus entradas u otro contenido. Los \"me gusta\" se muestran\n"
"\t\tdebajo de cada entrada y tus lectores también podrán revisar las entradas que le gustaron en WordPress.com "
#: modules/module-info.php:476
msgid ""
"When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n"
"\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts."
msgstr ""
"Al añadir una galería de imágenes tendrás la opción de crear diseños en mosaico de estilo revista con tus fotos,\n"
"\t\tincluyendo diseños de mosaico (por defecto), cuadrados y circulares."
#: modules/module-info.php:417
msgid ""
"Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n"
"\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content."
msgstr ""
"El desplazamiento infinito hace que se muestre el siguiente grupo de entradas automáticamente cuando el lector se acerca\n"
"\t\tal final de la página. Esto ayuda a que tu lector vea más de tu contenido."
#: modules/module-info.php:437
msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor."
msgstr "Publica entradas en tu sitio escribiendo y mandando un correo electrónico desde cualquier cliente de correo electrónico, en vez de usar el editor de entradas."
#: modules/module-info.php:377
msgid ""
"Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n"
"\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation."
msgstr ""
"Añade o reemplaza CSS a tu tema, incluidos estilos móviles, LESS y SaSS.\n"
"\t\tIncluye sintaxis coloreada, sangrías automáticas y validación de CSS inmediata."
#: modules/module-info.php:316
msgid ""
"Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n"
"\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n"
"\t\tautomatically filtered for spam."
msgstr ""
"Crea sencillos formularios de contacto sin necesidad de código. Puedes tener varios formularios y cuando\n"
"\t \t un usuario lo envía, su mensaje te será enviado por correo electrónico directamente. Si Akismet está activo, los envíos se\n"
"\t \t filtrarán automáticamente en busca de spam."
#: modules/module-info.php:296
msgid ""
"Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n"
"\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content."
msgstr ""
"Autoriza aplicaciones y servicios para que se conecten de forma segura a tu sitio. Los desarrolladores pueden utilizar el sistema \n"
" de identificación OAuth2 \n"
"\t \t y la API REST de WordPress.com para gestionar y acceder al contenido de tu sitio."
#: modules/module-info.php:275
msgid ""
"Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n"
"\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites."
msgstr ""
"La mayoría de los sitios pueden recibir ataques de robots automatizados que intentan conectarse con propósitos\n"
" maliciosos.\n"
"\t \t Nosotros protegemos de forma automática accesos no autorizados mediante el uso de los datos de millones de sitios."
#: modules/module-info.php:235
msgid ""
"A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n"
"\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation."
msgstr ""
"Un widget en la barra lateral permite a los visitantes suscribirse a tu sitio para que reciban un correo electrónico\n"
"\t \t cada vez que publicas nuevo contenido. Tus visitantes también pueden suscribirse a los comentarios de una entrada para seguir el ritmo de la conversación."
#: modules/module-info.php:214
msgid ""
"Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n"
"\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n"
"\t\tor social icons."
msgstr ""
"Añade tantos widgets personalizados como quieras arrastrando y soltando, y personaliza cada uno de acuerdo a tus necesidades, \n"
"\t \t incluyendo las líneas de tiempo de Twitter, las cajas de \"me gusta\" de Facebook, imágenes personalizadas, gravatares, galerías de mosaico, publicaciones recientes \n"
"\t \t o iconos sociales."
#: modules/module-info.php:193
msgid ""
"Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, print,\n"
"\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n"
"\t\thave additional options."
msgstr ""
"Los visitantes pueden compartir tus entradas en Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, imprimirlos,\n"
"\t\ty mandarlos por correo electrónico. Puedes configurar que los servicios se muestren como iconos, texto o ambos y algunos servicios, como Twitter,\n"
"\t\ttienen ajustes adicionales."
#: modules/module-info.php:151
msgid ""
"You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n"
"\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going."
msgstr ""
"Recibirás avisos instantáneos en el escritorio de tu dispositivo móvil cuando alguien deje comentarios\n"
"\t\ten cualquiera de tus sitios. Responde directamente desde cualquier parte para mantener activa la conversación."
#: modules/module-info.php:91
msgid ""
"Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n"
"\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts."
msgstr ""
"Coge los enlaces cortos y simples de tus entradas y páginas utilizando el nombre de dominio compacto wp.me. Perfecto\n"
"\t \t para usar en Twitter, Facebook y mensajes de texto donde cada carácter cuenta."
#: modules/module-info.php:70
msgid ""
"Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n"
"\t\teditor and click “Publish.”"
msgstr ""
"Incrustra facilmente y de manera segura elementos de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n"
"\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, y muchos más. Sólo tienes que poner el shortcode directamente en el\n"
"\t\teditor y hacer clic en “Publicar”."
#: modules/module-info.php:50
msgid ""
"Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n"
"\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts."
msgstr ""
"Mejora las imágenes sin formato de Gravatar con información sobre una persona (incluyendo un nombre, \n"
"\t \t biografía, fotos e información de contacto) cuando dejan un comentario en una de tus entradas."
#: modules/module-info.php:28
msgid ""
"We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n"
"\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n"
"\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n"
"\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support."
msgstr ""
"Mantenemos una copia de seguridad diaria o en tiempo real de tu sitio de modo para que cuando se produzcan errores o accidentes, restaures tu\n"
"\t \t sitio desde cualquier lugar en cuestión de minutos. Los archivos de tu sitio se analizan periódicamente para buscar modificaciones\n"
" \n"
"\t \t sospechosas o no autorizadas que podrían poner en peligro tu seguridad y datos. En muchos casos, podemos solucionarlos\n"
"\t \t automáticamente (y te avisaremos). Cuando no podamos, se te proporcionará el apoyo de expertos."
#. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is
#. the second variable. Example: dog, cat and bird.
#. translators: %1$s: first category name, %2$s: second category name
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:286
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:303
#: _inc/blocks/editor-beta.js:154 _inc/blocks/editor-experimental.js:153
#: _inc/blocks/editor.js:143
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s y %2$s"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:274
msgid "All modules activated."
msgstr "Todos los módulos activados."
#: class.jetpack-modules-list-table.php:358
msgid "Feature Info"
msgstr "Información de la funcionalidad"
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1545
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1595
msgid "Invalid Akismet key. Please contact support."
msgstr "Clave de Akismet no válida. Por favor, contacta con el soporte."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:581
msgid "Missing options."
msgstr "Ajustes no disponibles."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:907
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1570
msgid "Please activate Akismet."
msgstr "Por favor, activa Akismet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:901
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1566
msgid "Please install Akismet."
msgstr "Por favor, instala Aksimet."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1731
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1762
msgid "Site not verified with any service."
msgstr "Sitio no verificado por ningún servicio."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:310
msgid "The module %s failed to be activated."
msgid_plural "The modules %s failed to be activated."
msgstr[0] "Falló la activación del módulo %s."
msgstr[1] "Falló la activación de los módulos %s."
#. Translators: the variable is a module name.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:293
msgid "The module %s was activated."
msgid_plural "The modules %s were activated."
msgstr[0] "El módulo %s fue activado."
msgstr[1] "Los módulos %s fueron activados."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:163
msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no ha podido ser desactivado."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:562
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:684
msgid "The requested Jetpack module is inactive."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado está inactivo."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1496
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1682
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1719
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1810
msgid "The requested Jetpack module is not active."
msgstr "El módulo solicitado de Jetpack no está activo."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:157
msgid "The requested Jetpack module was deactivated."
msgstr "El módulo solicitado de Jetpack se ha desactivado."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:195
msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No ha sido posible crear tu dirección para Publicar por Correo Electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:203
msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No ha sido posible borrar las dirección de Publicar por correo electrónico. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:199
msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later."
msgstr "No fue posible regenerar la dirección de Publicar por correo electrónico. Por favor, inténtalo más tarde."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1839
msgid "VaultPress is active and will back up your site soon."
msgstr "VaultPress está activado y hará una copida de seguridad de tu sitio muy pronto."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1820
msgid "You need to register for VaultPress."
msgstr "Necesitas registrarte para VaultPress."
#. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a
#. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1783
msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s."
msgstr "Su sitio se ha verificado con %1$s y %2$s."
#. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc.
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1771
msgid "Your site is verified with %s."
msgstr "Tu stio se ha verificado con %s."
#. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to
#. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3438
msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s."
msgstr "Los elementos visibles y ocultos de %1$s deben ser una lista de %2$s."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3528
msgid "%s is not a registered custom sharing service."
msgstr "%s no es un registro personalizado de servicio compartido."
#. Translators: Placeholder is a twitter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3554
msgid "%s must be a Twitter username."
msgstr "%s debe ser un nombre de usuario de Twitter."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3511
msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID."
msgstr "%s debe ser una cadena con el prefijo 'custom-' y seguida por un ID numérico."
#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:235
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3579
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s debe ser una cadena."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3464
msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon."
msgstr "%s debe ser un array con el nombre a compartir, la url y el icono."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3413
msgid "%s must be an array with visible and hidden items."
msgstr "%s debe ser un array con elementos visibles y ocultos."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3486
msgid "%s needs sharing name, url and icon."
msgstr "%s necesita un nombre, url e icono de compartir."
#. Translators: placeholders are numbers.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3988
msgid "%s plugin needs updating."
msgid_plural "%s plugins need updating."
msgstr[0] "%s plugin necesita actualizarse."
msgstr[1] "%s plugins necesitan actualizarse."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3998
msgid "Could not check updates for plugins on this site."
msgstr "No se pudieron comprobar actualizaciones de plugins de este sitio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3425
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3476
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3518
msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service."
msgstr "Fallo al cargar la dependencia obligatoria de Sharing_Service."
#. translators: placeholder is a plugin slug.
#. Translators: placeholder is a plugin name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4148
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4242
msgid "Plugin %s is not installed."
msgstr "El plugin %s no está instalado."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4257
msgid "Plugin found."
msgstr "Plugin encontrado."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:102
msgid "The requested Jetpack module could not be activated."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no puso ser activado."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:95
msgid "The requested Jetpack module was activated."
msgstr "El módulo solicitado de Jetpack se ha activado."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:148
msgid "The requested Jetpack module was already inactive."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado ya estaba inactivo."
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:78
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:140
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:254
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:422
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:558
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:674
msgid "The requested Jetpack module was not found."
msgstr "El módulo de Jetpack solicitado no está disponible."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4132
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4231
msgid "This site has no plugins."
msgstr "Este sitio no tiene plugins."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:4015
msgid "Unable to list plugins."
msgstr "No fue posible mostrar los plugins."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3979
msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!"
msgstr "Todos los plugins están actualizados. ¡Sigue con el buen trabajo!"
#. translators: placeholder is a unit of time (1 hour, 5 days, ...)
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1850
msgid "Your site was successfully backed up %s ago."
msgstr "Se ha hecho correctamente una copia de seguridad de tu sitio hace %s."
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed
#. to see stats. The parameter is checked against this list.
#. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint
#. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list
#. of post types where Sharing can be displayed
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3345
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3382
msgid "%1$s must be %2$s."
msgstr "%1$s debe ser %2$s."
#. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds
#. the list item, the second is a list of admitted values.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3229
msgid "%1$s must be one of %2$s"
msgstr "%1$s debe ser uno de %2$s"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3269
msgid "%s must be a list of valid modules"
msgstr "%s debe ser una lista de módulos válidos"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3164
msgid "%s must be a positive integer."
msgstr "%s debe ser un integrador positivo."
#. translators: %s is the name of a parameter passed to an endpoint.
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: modules/plugin-search.php:155
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3295
msgid "%s must be an alphanumeric string."
msgstr "%s debe ser una cadena alfanumérica."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3256
msgid "%s must be an array"
msgstr "%s debe ser un array"
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3139
msgid "%s must be true, false, 0 or 1."
msgstr "%s debe ser true, false, 0 o 1."
#. Translators: Placeholder is a parameter name.
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:3212
msgid "%s not recognized"
msgstr "%s no reconocido"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2743
msgid "Bing Webmaster Center"
msgstr "Centro de Webmaster de Bing"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2544
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo del botón"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2507
msgid "Create Post by Email address"
msgstr "Crear entrada por correo electónico"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2596
msgid "Custom sharing services added by user."
msgstr "Servicios de compartir personalizados añadidos por el usuario."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:86
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1508
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:341
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:80 _inc/build/admin.js:46
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2509
msgid "Delete Post by Email address"
msgstr "Borrar entradas por dirección de correo electrónico"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2608
msgid "Delete custom sharing service."
msgstr "Borrar servicio de compartir personalizado."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2912
msgid "Do not track."
msgstr "No rastrear."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2736
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consolas de Google Search"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1769
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1875
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2178
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2211
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parámetro no válido"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2201
msgid "Jetpack options reset."
msgstr "Ajustes de Jetpack restablecidos."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2750
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verificación de sitio de Pinterest"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2517
msgid "Protect API key"
msgstr "Clave de API de Protect"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2508
msgid "Regenerate Post by Email address"
msgstr "Regenerar entrada por correo electrónico"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2563
msgid "Sharing Label"
msgstr "Etiqueta de Compartir"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2022
msgid "Site data correctly received."
msgstr "Datos del sitio recibidos correctamente."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1659
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1742
msgid "The ID of this site does not exist."
msgstr "EL ID de este sitio no existe."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:61
msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!"
msgstr "¡Activa JavaScript para desvelar todo el potencial de Jetpack!"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2919
msgid "Version."
msgstr "Versión."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2571
msgid "Views where buttons are shown"
msgstr "Ver donde se muestran los botones"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:55
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-identity-crisis/src/class-rest-endpoints.php:208
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:35
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:817
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/service-api-keys.php:77
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"No tienes los permisos de usuario suficientes para realizar esta acción.\n"
"\t\t\tPor favor, contacta con el administrador de tu sitio si crees que es un error."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2905
msgid "Blog ID."
msgstr "ID de blog"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2534
msgid "Enabled Services and those hidden behind a button"
msgstr "Los servicios que están activos y los que están ocultos tras un botón "
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2462
msgid "Send email notification when someone likes a post"
msgstr "Enviar un aviso por correo electrónico cuando a alguien le gusta una entrada."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2423
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2422
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2358
msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages."
msgstr "Número de entradas a mostrar como mucho en las páginas de recomendaciones."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2351
msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type."
msgstr "Activar o desactivar el tipo de contenido recomendación de Jetpack."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2344
msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages."
msgstr "Número de entradas máximo a mostrar en la páginas de Portfolio."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2337
msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type."
msgstr "Activar o desactivar el tipo de entrada Portfolio de Jetpack."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:56
msgid "You have JavaScript disabled"
msgstr "Tienes JavaScript desactivado"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1274
msgid "Invalid parameter \"notice\"."
msgstr "Parámetro \"notice\" no válido."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1278
msgid "Missing parameter \"notice\"."
msgstr "Parámetro \"notice\" no encontrado."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2222
msgid "Missing parameter \"type\"."
msgstr "Falta el parámetro \"type\"."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1186 _inc/build/admin.js:114
msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available"
msgstr "Gran actualización de iPhone/Ipad disponible"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1206 _inc/build/admin.js:114
msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift"
msgstr "La aplicación Android para WordPress recibe un enorme estiramiento facial"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-admin-ui.php:393
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-beta.js:103
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor.js:5 _inc/blocks/editor.js:92 _inc/build/admin.js:117
#: _inc/build/admin.js:121
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:401
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "Automattic's Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad de Automattic"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:405
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "WordPress.com Terms of Service"
msgstr "Términos del servicio de WordPress.com"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:386
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:274
#: _inc/build/admin.js:70
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:421
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:422
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:865 _inc/build/admin.js:25
#: _inc/build/admin.js:102
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:408
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:191
msgid "Backup"
msgstr "Copias de seguridad"
#: modules/widgets/contact-info.php:279
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clave de API de Google Maps"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:629
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"
#. Translators: placeholder is a URL to support documentation.
#: modules/widgets/contact-info.php:287
msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. <a href=\"%s\">See our documentation</a> for instructions on acquiring a key."
msgstr "Google Now requiere una clave API para utilizar sus mapas en tu sitio. <a href=\"%s\">Consulta nuestra documentación</a> para obtener instrucciones sobre cómo obtener una clave."
#. Translators: placeholder is a Dailymotion username, linking to a Dailymotion
#. profile page.
#: modules/shortcodes/dailymotion.php:229
msgid "Uploaded by %s"
msgstr "Subido por %s"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:240
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:818
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:165
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Se necesita una cuenta de WordPress.com para acceder a este sitio. Haz clic en el botón para identificarte o crea una cuenta gratuita de WordPress.com."
#: views/admin/network-settings.php:24
msgctxt "Affects all sites in a Multisite network."
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:34
msgid "An error has been encountered."
msgstr "Se ha encontrado un error."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:91
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL de imagen no válida"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:163
msgctxt "Noun"
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#. translators: %d: attachment id
#: modules/videopress/class.videopress-cli.php:32
msgid "The video has been imported as Attachment ID %d"
msgstr "Este video se ha importado con ID de adjunto %d"
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:190
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No podemos encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com"
#. translators: login URL
#: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:57
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ya dispones de una cuenta en este sitio. Por favor, <a href=\"%1$s\">identifícate</a> con tu nombre de usuario y contraseña y luego conecta con WordPress.com."
#: modules/shortcodes/untappd-menu.php:44
msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode."
msgstr "No se especificó ubicación o ID de tema en el shortcode untappd-menu"
#: modules/infinite-scroll.php:97
msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics."
msgstr "Marca la casilla anterior para guardar cada nuevo bloque de entradas cargados con scroll infinito como una página vista en Google Analytics."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:474
msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts"
msgstr "Actívalo para cargar las entradas a medida que navegas. Desmárcalo para mostrar un botón al que hacer clic para cargar entradas"
#: class.jetpack.php:4981
msgid "Checking"
msgstr "Comprobando"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3047
msgid "Click to share on Telegram"
msgstr "Haz clic para compartir en Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3115
msgid "Click to share on WhatsApp"
msgstr "Haz clic para compartir en WhatsApp"
#. translators: Both are URLs. First for the connection debug tool and the
#. second for a support page.
#: class.jetpack.php:4966
msgid "For more help, try our <a href=\"%1$s\">connection debugger</a> or <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">troubleshooting tips</a>."
msgstr "Para obtener más ayuda prueba nuestro <a href=\"%1$s\">depurador de conexión</a> o los <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">trucos para solución de problemas</a>."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:438
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:446
msgid "Infinite Scroll Behavior"
msgstr "Comportamiento del scroll infinito"
#: modules/sso.php:628
msgid "Or"
msgstr "O"
#: class.jetpack.php:4955
msgid "Outbound HTTPS not working"
msgstr "El HTTPS saliente no funciona"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:777
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3019
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: class.jetpack.php:4959 class.jetpack.php:4990
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:80 _inc/blocks/editor-experimental.js:79
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:32 _inc/blocks/editor.js:69
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:815
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3104 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:8 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/build/admin.js:17
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: class.jetpack.php:4923 class.jetpack.php:4928
msgid "WordPress reports no SSL support"
msgstr "WordPress no informó ningún soporte SSL"
#. Translators: %s is the name of the site.
#: modules/sso.php:605
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Ahora puedes ahorrar tiempo en el registro, al conectar tu cuenta de WordPress.com a %s."
#: class.jetpack.php:4956
msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues."
msgstr "Su sitio no pudo conectar con WordPress.com a través de HTTPS. Esto podría ser debido a una serie de razones, incluyendo certificados SSL defectuosos, bibliotecas SSL mal configuradas o ausentes, o problemas de red."
#: modules/shortcodes/recipe.php:224
msgctxt "recipe"
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultad"
#: modules/shortcodes/recipe.php:552
msgctxt "recipe"
msgid "Directions"
msgstr "Direcciones"
#: modules/shortcodes/recipe.php:386
msgctxt "recipe"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredientes"
#: modules/shortcodes/recipe.php:267
msgctxt "recipe"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: modules/shortcodes/recipe.php:208
msgctxt "recipe"
msgid "Servings"
msgstr "Partes"
#: modules/shortcodes/recipe.php:603
msgctxt "recipe"
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3047
msgctxt "share to"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3115
msgctxt "share to"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:29
msgid "Must specify Twitter Timeline id or username."
msgstr "Debes especificar el ID o nombre de usuario del Timeline de Twitter"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:614
msgid "Portfolio Archive Featured Image"
msgstr "Imagen destacada del archivo de porfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:590
msgid "Portfolio Archive Content"
msgstr "Contenido del archivo de porfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:569
msgid "Portfolio Archive Title"
msgstr "Título del archivo de porfolio"
#: modules/sso.php:633
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Accede con tu nombre de usuario y contraseña"
#: modules/sso.php:587
msgid "Log in as a different WordPress.com user"
msgstr "Acceder como un usuario diferente en WordPress.com"
#. translators: %s a user display name.
#: modules/sso.php:572
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Accede como <span>%s</span>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:578
msgid "Testimonial Archive Content"
msgstr "Contenido del archivo de recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:558
msgid "Testimonial Archive Title"
msgstr "Título del archivo de recomendaciones"
#: class.jetpack.php:4958
msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: "
msgstr "Jetpack volverá a probar la compatibilidad con HTTPS una vez al día, pero puedes hacer clic aquí para intentarlo de nuevo ahora mismo:"
#: class.jetpack.php:4931
msgid "Response was not OK: "
msgstr "La respuesta fue negativa:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:122
msgid "Jetpack is not active on this site."
msgstr "Jetpack no está activado en este sitio."
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:124
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Gestionar plugins"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:52
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:195
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:51
msgid "Start Video After"
msgstr "Empezar video después"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:48
msgid "Video Width"
msgstr "Ancho de video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:49
msgid "pixels"
msgstr "píxeles"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:56
msgid "Loop video playback"
msgstr "Volver a reproducir automáticamente al terminar"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:47
msgid "Video ID"
msgstr "ID del video"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:54
msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com"
msgstr "Enlaza el título del video a su URL en VideoPress.com"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:58
msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)"
msgstr "Utilizar el reproductor flash heredado (no recomendado)"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:57
msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)"
msgstr "Usar solo códecs Open Source (puede disminuir el rendimiento)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/utility-functions.php:41
msgid "Invalid Video GUID!"
msgstr "¡El GUID del video no es válido!"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:46
msgid "VideoPress Shortcode"
msgstr "Shortcode de VideoPress"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:55
msgid "Autoplay video on page load"
msgstr "Reproducir videos cuando cargue la página"
#: modules/videopress/editor-media-view.php:53
msgid "High definition on by default"
msgstr "Activar alta definición por defecto"
#: modules/shortcodes/wufoo.php:103
msgid "Fill out my Wufoo form!"
msgstr "¡Rellena mi formulario Wufoo!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:307
msgid "An error occurred while downloading blog information"
msgstr "Un error ocurrió mientras se descargaba la información del blog"
#: modules/widgets/top-posts.php:155
msgid "Order Top Posts & Pages By:"
msgstr "Ordena las entradas & páginas populares por:"
#: modules/widgets/top-posts.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:56
#: _inc/blocks/editor-beta.js:24 _inc/blocks/editor-experimental.js:24
#: _inc/blocks/editor.js:14
msgid "Views"
msgstr "Visitas"
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1726
msgid "You are running Jetpack on a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">staging server</a>."
msgstr "Estás ejecutando Jetpack en un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">servidor de staging</a>."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:325
msgid "Detailed information"
msgstr "Información detallada"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:297
msgid "An error occurred while downloading blog posts list"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se descargaba la lista de artículos del blog"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:121
msgid "Cannot load blog information at this time."
msgstr "No se puede cargar información del blog en este momento."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:141
msgid "Cannot load blog posts at this time."
msgstr "No se pueden cargar entradas del blog en este momento."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:44
msgid "Information about this blog is currently being retrieved."
msgstr "Se está obteniendo la información sobre este blog."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:609
msgid "No posts data returned by remote."
msgstr "No se han obtenido datos de las entradas."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:255
msgid "You must specify a valid blog URL!"
msgstr "¡Debes especificar una URL válida para el blog!"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:548
msgid "Invalid site information returned from remote."
msgstr "La información del sitio retornada por el remoto es inválida"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:446
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:457
msgid "An error occurred fetching the remote data."
msgstr "Hubo un error al obtener los datos remotos."
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:474
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:490
msgid "Invalid remote response."
msgstr "Respuesta remota no válida."
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:76
msgid "Facebook Page Plugin"
msgstr "Plugin de Página de Facebook"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:79
msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page"
msgstr "Usa el plugin de Página de Facebook para conectar visitantes con tu Página de Facebook"
#: modules/theme-tools/social-menu.php:36
msgid "Social Menu"
msgstr "Menú social"
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa de Sitio XML"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1375
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:3173
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1928
msgid "Click to share on Facebook"
msgstr "Haz clic para compartir en Facebook"
#: modules/module-headings.php:269
msgctxt "Module Tag"
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico"
#: modules/module-headings.php:180
msgctxt "Module Name"
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapas del sitio"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:248
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4566
msgid "%s requires at least one selection"
msgstr "%s requiere al menos una selección"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:125
msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know."
msgstr "Si esto soluciona el problema, quizás algo en tu tema está roto. Avísa al autor del tema."
#. translators: %s is the name of a theme
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:120
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)."
msgstr "Si tu problema es desconocido o no causado por un plugin, prueba activando %s (el tema predeterminado de WordPress)."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:122
msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme."
msgstr "Si tu problema es desconocido o no causado por un plugin, prueba activando el tema predeterminado de WordPress."
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:69
msgid "You must specify a whitelisted option_name"
msgstr "Tienes que especificar un option_name aprobado"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:54
msgid "You must specify an option_name"
msgstr "Tienes que especificar un option_name"
#: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:39
msgid "You must specify an option_value"
msgstr "Tienes que especificar un option_value"
#. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:1083
msgid "<span>Author:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "<span>Autor:</span> <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:187
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"
#: modules/comments/comments.php:654
msgid "Comments are not allowed."
msgstr "Los comentarios no están permitidos."
#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:875
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Tu IP (%1$s) ha sido marcada debido a potenciales violaciones de la seguridad."
#. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:271
msgid "%s username:"
msgstr "Nombre de usuario de %s:"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:63
msgid "Theme"
msgstr "Temas"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:250
#: modules/widgets/class-jetpack-instagram-widget.php:588
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:339
msgid "Testimonials list"
msgstr "Lista de recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:338
msgid "Testimonial list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:417
msgid "Project tag list"
msgstr "Lista de etiquetas de proyectos"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:416
msgid "Project tag list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de etiquetas de proyectos"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:383
msgid "Project type list"
msgstr "Lista de tipos de proyectos"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:337
msgid "Filter Testimonials list"
msgstr "Filtrar lista de recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:327
msgid "Filter projects list"
msgstr "Filtrar lista de proyectos"
#: modules/custom-post-types/nova.php:292
msgid "Menu items list"
msgstr "Lista de elementos del menú"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:328
msgid "Project list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de proyectos"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:382
msgid "Project type list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de tipos de proyectos"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:329
msgid "Projects list"
msgstr "Lista de proyectos"
#: modules/custom-post-types/nova.php:290
msgid "Filter menu items list"
msgstr "Filtrar lista de elementos de menú"
#: modules/custom-post-types/nova.php:200
msgid "Menu item labels list"
msgstr "Lista de etiquetas del elemento de menú"
#: modules/custom-post-types/nova.php:291
msgid "Menu item list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de elementos del menú"
#: modules/custom-post-types/nova.php:237
msgid "Menu section list"
msgstr "Lista de las secciones del menú"
#: modules/custom-post-types/nova.php:236
msgid "Menu section list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de secciones del menú"
#: modules/custom-post-types/comics.php:315
msgid "Comics list"
msgstr "Lista de cómics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:314
msgid "Comics list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de cómics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:313
msgid "Filter comics list"
msgstr "Filtrar lista de cómics"
#: modules/custom-post-types/nova.php:199
msgid "Menu item label list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de etiquetas del elemento de menú"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:254
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:230
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:218
msgid "Checkbox with Multiple Items"
msgstr "Casilla de verificación con varios elementos"
#: class.jetpack-network.php:383
msgid "Site successfully connected."
msgstr "Sitio correctamente conectado."
#. Author of the plugin
#: jetpack.php
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:14
msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting."
msgstr "Comienza gestionando tu instalación multisitio de Jetpack conectándolo."
#: views/admin/must-connect-main-blog.php:12
msgid "Get started with Jetpack Multisite"
msgstr "Empieza con Jetpack Multisite"
#: views/admin/network-settings.php:12
msgid "Jetpack Network Settings Updated!"
msgstr "¡Actualizados los ajustes de red de Jetpack!"
#: views/admin/network-activated-notice.php:11
msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed."
msgstr "Jetpack es activado por la red y los avisos no pueden ser omitidos."
#: views/admin/network-settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Ajustes de red "
#: views/admin/network-settings.php:29
msgid "Sub-site override"
msgstr "Anulación manual de sub-sitios "
#: views/admin/network-settings.php:25
msgid "These settings affect all sites on the network."
msgstr "Estos ajustes afectarán a todos los sitios en la red."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:157
#: modules/plugin-search.php:245
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: class.jetpack.php:6581 modules/plugin-search.php:619
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:385
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:38
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-beta.js:33 _inc/blocks/editor-beta.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:35
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:21 _inc/blocks/editor.js:22 _inc/blocks/editor.js:25
#: _inc/build/admin.js:36 _inc/build/admin.js:60 _inc/build/admin.js:90
#: _inc/build/admin.js:105 _inc/build/admin.js:106 _inc/build/admin.js:121
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: jetpack.php
msgid "https://jetpack.com"
msgstr "https://jetpack.com"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:349
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. Translators: Placeholder is the name of a widget.
#: modules/module-extras.php:86
msgid "%s (Jetpack)"
msgstr "%s (Jetpack)"
#. translators: %1$s: service username. %2$s: service name ( Facebook, Twitter,
#. etc.)
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:275
msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
#: modules/widgets/contact-info.php:89
msgid ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
msgstr ""
"3999 Mission Boulevard,\n"
"San Diego CA 92109"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:52
msgid "A simple widget that displays social media icons."
msgstr "Un widget sencillo que muestra iconos de redes sociales."
#: modules/widgets/contact-info.php:266
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
#: modules/widgets/image-widget.php:245
msgid "Alternate text:"
msgstr "Texto alternativo:"
#: modules/widgets/gallery.php:412 _inc/blocks/editor-beta.js:71
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Attachment Page"
msgstr "Página de adjuntos"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:241
msgid "Blog URL:"
msgstr "URL del Blog:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:200
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: modules/widgets/image-widget.php:251
msgid "Caption:"
msgstr "Descripción:"
#: modules/widgets/gallery.php:411
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:564
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:6
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: _inc/blocks/editor-beta.js:5 _inc/blocks/editor-beta.js:151
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:5 _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:5
#: _inc/blocks/editor.js:140 _inc/build/admin.js:6
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:51
msgid "Choose Images"
msgstr "Elige las imágenes"
#: modules/widgets/goodreads.php:44
msgid "Currently Reading"
msgstr "Leyendo en este momento"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:361
msgid "Custom Email Address"
msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico"
#: modules/widgets/contact-info.php:34
msgid "Display a map with your location, hours, and contact information."
msgstr "Muestra tu ubicación, horario e información de contacto."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:28
msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile"
msgstr "Mostrar una versión pequeña de tu perfil de Gravatar"
#: modules/widgets/gallery.php:34
msgid "Display a photo gallery or slideshow"
msgstr "Mostrar una galería de fotos o presentación de diapositivas"
#: modules/widgets/image-widget.php:36
msgid "Display an image in your sidebar"
msgstr "Mostrar una imagen en tu barra lateral"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:41
msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget."
msgstr "Despliega un widget oficial de Timeline de Twitter."
#: modules/widgets/top-posts.php:194
msgid "Display as:"
msgstr "Mostrar como:"
#: modules/widgets/goodreads.php:36
msgid "Display your books from Goodreads"
msgstr "Mostrar tus libros de Goodreads"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:44
msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog."
msgstr "Despliega un listado de las entradas recientes de otro blog de WordPress.com o con Jetpack."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Edita tu perfil"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:244
msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL."
msgstr "Ingresa la URL de un sitio de WordPress.com o de WordPress con Jetpack."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:181
msgid "Error loading profile"
msgstr "Error al cargar el perfil"
#: modules/widgets/contact-info.php:90
msgctxt "Example of a phone number"
msgid "1-202-555-1212"
msgstr "1-202-555-1212"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:574
msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post."
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:262
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de la página de Facebook"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147
msgid "Feed(s) to Display:"
msgstr "Feed(s) para mostrar:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:359
msgid "Follow me on Twitter"
msgstr "Sígueme en Twitter"
#: modules/widgets/goodreads.php:33 modules/widgets/goodreads.php:124
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:31
#: _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"
#. translators: %s: support article URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:209
msgid "Goodreads numeric user ID <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instructions)</a>:"
msgstr "Identificador de usuario numérico de Goodreads <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(instrucciones)</a>:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:25
msgid "Gravatar Profile"
msgstr "Perfil de Gravatar"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:199
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: modules/widgets/contact-info.php:88
msgid "Hours & Info"
msgstr "Horas e información"
#: modules/widgets/contact-info.php:331
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
#: modules/widgets/image-widget.php:278
msgid "If empty, we will attempt to determine the image size."
msgstr "Si está vacío, intentaremos determinar el tamaño de la imagen."
#: modules/widgets/image-widget.php:33
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: modules/widgets/image-widget.php:261
msgid "Image Alignment:"
msgstr "Alineación de imagen:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:205
msgid "Image Color:"
msgstr "Color de imagen:"
#: modules/widgets/top-posts.php:198
msgid "Image Grid"
msgstr "Cuadrícula de imagen"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:160
msgid "Image Link"
msgstr "Enlace de imagen"
#: modules/widgets/top-posts.php:197
msgid "Image List"
msgstr "Lista de imágenes"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:178
msgid "Image Settings:"
msgstr "Ajustes de imagen:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:185
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamaño de imagen:"
#: modules/widgets/image-widget.php:242
msgid "Image URL:"
msgstr "URL de la imagen:"
#: modules/widgets/image-widget.php:248
msgid "Image title:"
msgstr "Título de imagen:"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:19
msgid "Images:"
msgstr "Imágenes:"
#: modules/widgets/goodreads.php:220
msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID."
msgstr "El ID de usuario no es válido. Verifícalo y vuelve a introducir tu ID de usuario numérico de Goodreads."
#: modules/widgets/flickr/form.php:119 modules/widgets/rsslinks-widget.php:183
#: modules/widgets/social-icons.php:282 _inc/blocks/editor-beta.js:53
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor.js:42
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: modules/widgets/image-widget.php:257 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:55
msgid "Link To:"
msgstr "Enlace a:"
#: modules/widgets/image-widget.php:279
msgid "Link URL (when the image is clicked):"
msgstr "URL de enlace (cuando se hace clic sobre la imagen):"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:380
msgid "Links to services that you use across the web."
msgstr "Enlaces a servicios que usas por la web."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:28
msgid "Links to your blog's RSS feeds"
msgstr "Enlaces a los feeds RSS de su blog"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:371
msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are."
msgstr "Los enlaces a sitios web, blogs o cualquier otro sitio ayudan a describir quién eres."
#: modules/widgets/contact-info.php:91
msgid ""
"Lunch: 11am - 2pm \n"
"Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am"
msgstr ""
"Almuerzo: 11 a. m.-2 p. m. \n"
"Cena: Lu-Ju: 5 p. m.-11 p. m.; Vi-Sá: 5 p. m.-1 a. m."
#: modules/widgets/top-posts.php:149
msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):"
msgstr "Número máximo de mensajes para mostrar (no más de 10):"
#: modules/widgets/gallery.php:413 _inc/blocks/editor-beta.js:71
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "Media File"
msgstr "Archivo multimedia"
#: modules/widgets/flickr/form.php:108 modules/widgets/rsslinks-widget.php:182
#: modules/widgets/social-icons.php:281
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:174
msgid "My Tweets"
msgstr "Mis tuits"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:568
msgctxt "Noun"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:565
msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:569
msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\""
msgid "Role"
msgstr "Perfil"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:573
msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\""
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:572
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\""
msgid "Tag"
msgstr "Etiquetas"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:576
msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\""
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:261
msgid "Number of Posts to Display:"
msgstr "Número de Entradas a Mostrar:"
#: modules/widgets/image-widget.php:284
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Abrir enlace en una nueva ventana/pestaña"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:271
msgid "Open links in new window/tab:"
msgstr "Abrir enlaces en una nueva ventana o pestaña:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "Opens in new window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:198
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:212
msgid "Personal Links"
msgstr "Enlaces personales"
#: modules/widgets/contact-info.php:321
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:202
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:256
#: _inc/build/admin.js:18 _inc/build/admin.js:61 _inc/build/admin.js:116
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145
msgid "Posts & Comments"
msgstr "Entradas & Comentarios"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:201
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:34
msgid "RSS Links"
msgstr "Enlaces RSS"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:64
msgid "Random Order:"
msgstr "Orden aleatorio:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:215
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas recientes"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:197
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: modules/widgets/image-widget.php:259 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor.js:19
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: modules/widgets/goodreads.php:225
msgid "Shelf:"
msgstr "Estante:"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:378
msgid "Show Account Links"
msgstr "Mostrar enlaces de cuenta"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:342
msgid "Show Cover Photo"
msgstr "Mostrar foto de la portada"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:279
msgid "Show Excerpts:"
msgstr "Mostrar Extractos:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:324
msgid "Show Faces"
msgstr "Mostrar caras"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:275
msgid "Show Featured Image:"
msgstr "Mostrar Imagen Destacada:"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:335
msgid "Show Page Posts."
msgstr "Mostrar las entradas de la página."
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:369
msgid "Show Personal Links"
msgstr "Mostrar enlaces personales"
#: modules/widgets/contact-info.php:272
msgid "Show map"
msgstr "Mostrar mapa"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:326
msgid "Show profile photos in the plugin."
msgstr "Mostrar el perfil de las fotos en el complemento."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:615
msgctxt "Shown between widget visibility conditions."
msgid "or"
msgstr "o"
#: modules/widgets/top-posts.php:67
msgid "Shows your most viewed posts and pages."
msgstr "Muestra tus entradas y páginas más vistas."
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:203
msgid "Silver"
msgstr "Gris"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:181 modules/widgets/social-icons.php:280
#: _inc/blocks/editor-beta.js:53 _inc/blocks/editor-experimental.js:52
#: _inc/blocks/editor.js:42
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: modules/widgets/social-media-icons.php:57
msgid "Social"
msgstr "Sociales"
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:161
msgid "Text & Image Links"
msgstr "Enlaces de texto & imagen"
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:159
msgid "Text Link"
msgstr "Enlace de texto"
#: modules/widgets/top-posts.php:196
msgid "Text List"
msgstr "Lista de texto"
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:265
msgid "The widget only works with Facebook Pages."
msgstr "El widget sólo funciona con páginas de Facebook."
#: modules/widgets/gallery.php:404
msgid "Tiles"
msgstr "Mosaico"
#: modules/widgets/top-posts.php:65 modules/widgets/top-posts.php:73
#: modules/widgets/top-posts.php:625
msgid "Top Posts & Pages"
msgstr "Entradas y Páginas Populares"
#: modules/widgets/top-posts.php:225
msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change."
msgstr "Top de entradas y páginas más vistas se calcula a partir de las estadísticas de las últimas 24-48 horas. Por lo que tarda un tiempo en cambiar."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:38
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:111
msgid "Twitter Timeline"
msgstr "Timeline de Twitter"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1060
#: modules/widgets/authors.php:245 modules/widgets/blog-stats.php:109
#: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:12
#: modules/widgets/gallery/templates/form.php:11
#: modules/widgets/goodreads.php:202 modules/widgets/google-translate.php:193
#: modules/widgets/my-community.php:101 modules/widgets/rsslinks-widget.php:138
#: modules/widgets/social-icons.php:288
#: modules/widgets/social-media-icons.php:253 modules/widgets/top-posts.php:144
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:416
#: modules/widgets/upcoming-events.php:75
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: modules/widgets/top-posts.php:164
msgid "Types of pages to display:"
msgstr "Tipos de páginas que deben mostrarse:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:563
msgctxt "Used as the default option in a dropdown list"
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Seleccionar --"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:541
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:540
msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:259
msgid "Verified Services"
msgstr "Servicios verificados"
#. Translators: 1. Username. 2. Service name.
#: modules/widgets/social-media-icons.php:137
msgid "View %1$s’s profile on %2$s"
msgstr "Ver perfil de %1$s en %2$s"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:173
msgid "View Full Profile →"
msgstr "Ver perfil completo →"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:532
#: _inc/blocks/editor-beta.js:53 _inc/blocks/editor-beta.js:86
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:85
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:42
#: _inc/blocks/editor.js:75 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:580
#: _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}"
msgid "is"
msgstr "es"
#. translators: %1$s: link to the widget settings page. %2$s: support article
#. URL for Goodreads widget.
#: modules/widgets/goodreads.php:97
msgid "You need to enter your numeric user ID for the <a href=\"%1$s\">Goodreads Widget</a> to work correctly. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Full instructions</a>."
msgstr "Necesitas tener un ID numérico de usuario para que el <a href=\"%1$s\">widget de Goodreads </a> funcione correctamente <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Instrucciones</a>."
#. translators: %s is a link to the widget settings page.
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:85
msgid "You need to select what to show in this <a href=\"%s\">Gravatar Profile widget</a>."
msgstr "Tienes que seleccionar qué se muestra en este <a href=\"%s\">widget del perfil de Gravatar</a>."
#: modules/widgets/goodreads.php:45
msgctxt "my list of books to read"
msgid "To Read"
msgstr "Para Leer"
#: modules/widgets/goodreads.php:43
msgctxt "past participle: books I have read"
msgid "Read"
msgstr "Leido"
#. translators: %s is a HTML select widget for widget visibility, 'show' and
#. 'hide' are it's options. It will read like 'show if' or 'hide if'.
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:538
msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if"
msgid "%s if:"
msgstr "%s si:"
#: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:42
msgid "Display WordPress Posts"
msgstr "Muestra entradas de WordPress"
#: modules/widgets/image-widget.php:258
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:384
msgid "What's a Gravatar?"
msgstr "¿Qué es un gravatar?"
#. translators: "Delete" action on a Tumblr post
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:83 _inc/blocks/editor-beta.js:222
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:82 _inc/blocks/editor-experimental.js:221
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:35 _inc/blocks/editor.js:72
#: _inc/blocks/editor.js:211
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:343
msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address."
msgstr "Selecciona un usuario o selecciona \"personalizar\" e introduce una dirección de correo personalizada."
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:559
msgid "Transparent background"
msgstr "Fondo transparente"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:390
msgid "Twitter username:"
msgstr "Nombre de usuario de Twitter:"
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:502
msgid "Layout options:"
msgstr "Opciones del layout:"
#: modules/stats.php:1086
msgid "month"
msgstr "mes"
#: modules/stats.php:1084
msgid "day"
msgstr "día"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:126
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:360
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:374
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:263
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:273
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1082 modules/stats.php:249
#: modules/stats.php:254 modules/stats.php:1002 modules/stats.php:1682
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:133
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:122
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2699
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:117 modules/stats.php:1199
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:310
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/ai-chat/view.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:72 _inc/blocks/editor-experimental.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:14
#: _inc/blocks/editor.js:61
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#. translators: %s is 'VideoPress'
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:220
msgid "%s Error"
msgstr "%s Error"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:302
msgid "404 error page"
msgstr "página con error 404"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "<strong>%s</strong> is not an allowed embed site."
msgstr "<strong>%s</strong> no es un sitio permitido."
#: modules/subscriptions/views.php:52
msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog."
msgstr "Agregua un formulario de registro de correo electrónico para que tus lectores se suscriban a tu blog."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:149
msgid "Add logo"
msgstr "Añadir logotipo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242
msgid "All author pages"
msgstr "Las páginas de los autores"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:213
msgid "All category pages"
msgstr "Todas las páginas de categoría"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:293
msgid "All date archives"
msgstr "Los archivos de fecha"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:268
msgid "All tag pages"
msgstr "Todas las páginas de la etiqueta"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:345
msgid "All taxonomy pages"
msgstr "Todas las páginas de taxonomía "
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:301
msgid "Archive page"
msgstr "Página de archivo"
#: modules/subscriptions/views.php:59
msgid "Blog Subscriptions"
msgstr "Suscripciones al blog"
#: modules/subscriptions.php:417
msgid "Blog follow email text"
msgstr "Texto de correo electrónico de seguimiento de blog"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:150
msgid "Change logo"
msgstr "Cambiar logotipo"
#: modules/subscriptions.php:445
msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both."
msgstr "Elige si tus visitas pueden subscribir a tus entradas, comentarios o ambos."
#: modules/stats.php:1145
msgid "Chart stats by"
msgstr "Gráfica de estadísticas por"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:154
msgid "Choose logo"
msgstr "Seleccionar logotipo"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:327 modules/widgets/gallery.php:406
msgid "Circles"
msgstr "Círculos"
#: modules/subscriptions.php:425
msgid "Comment follow email text"
msgstr "Comentar el siguiente texto de correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:211
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-ajax.php:218
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/class-videopresstoken.php:102
msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later."
msgstr "No se pudo obtener un token de carga para VideoPress. Por favor, intenta más tarde."
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2895
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr "Cuenta las páginas vista de los usuarios registrados logueados."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:294
msgid "Daily archives"
msgstr "Archivos diarios"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:103
msgid "Display Header Text"
msgstr "Mostrar texto de cabecera"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:375
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2405
msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic."
msgstr "Mostrar todas las fotos de tu galería en un mosaico moderno."
#: modules/subscriptions.php:189
msgid "Don’t send this to subscribers"
msgstr "No enviar esto a los suscriptores"
#: modules/subscriptions/views.php:412 modules/subscriptions/views.php:512
#: modules/widgets/contact-info.php:326
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico:"
#: modules/theme-tools/featured-content.php:502
#: modules/theme-tools/featured-content.php:517
msgid "Featured Content"
msgstr "Contenido Destacado"
#: modules/subscriptions.php:335 modules/subscriptions/views.php:60
msgid "Follow Blog"
msgstr "Seguir Blog"
#: modules/subscriptions.php:350
msgid "Follow Comments"
msgstr "Seguir comentarios"
#: modules/subscriptions.php:410
msgid "Follower Settings"
msgstr "Ajustes de seguidores"
#: modules/subscriptions.php:625
msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Texto de introducción que se envía cuando alguien sigue una entrada de tu blog. (La información del sitio y de la confirmación se añadirán automáticamente por ti)."
#: modules/subscriptions.php:616
msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)"
msgstr "Texto de introducción que se envía cuando alguien sigue tu blog. (Se añadirán automáticamente la información del sitio y de confirmación)."
#: modules/subscriptions.php:326
msgid "Jetpack Subscriptions Settings"
msgstr "Ajustes de Suscripciones Jetpack"
#: modules/subscriptions.php:187
msgid "Jetpack Subscriptions:"
msgstr "Suscripciones a Jetpack:"
#. translators: %s: number of folks following the blog
#. translators: Placeholder is a number of subscribers.
#: modules/memberships/class-jetpack-memberships.php:822
#: _inc/blocks/editor-beta.js:67 _inc/blocks/editor-experimental.js:66
#: _inc/blocks/editor.js:56
msgid "Join %s other subscriber"
msgid_plural "Join %s other subscribers"
msgstr[0] "Únete a %s suscriptor"
msgstr[1] "Únete a otros %s suscriptores "
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:898
msgid "Loading video..."
msgstr "Cargando video..."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:181
msgid "Location of the Ogg video file."
msgstr "Ubicación del archivo de video en formato Ogg."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:238
msgid "Logged In"
msgstr "Sesión como"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:239
msgid "Logged Out"
msgstr "La sesión"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:141
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:295
msgid "Monthly archives"
msgstr "Archivos mensuales."
#. translators: %s VideoPress object identifier
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:357
msgid "No data found for VideoPress identifier: <strong>%s</strong>."
msgstr "No se encontraron datos para el identificador VideoPress: <strong>%s</strong>."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:152
msgid "No logo set"
msgstr "No se ha establecido ningún logotipo"
#: modules/subscriptions.php:880
msgid "Notify me of follow-up comments by email."
msgstr "Recibir un email con los siguientes comentarios a esta entrada."
#: modules/subscriptions.php:899
msgid "Notify me of new posts by email."
msgstr "Recibir un email con cada nueva entrada."
#: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:178
msgid "Ogg File URL"
msgstr "Dirección del archivo OGG"
#: modules/subscriptions/views.php:810
msgid "Optional text to display to your readers:"
msgstr "Texto opcional para mostrar a tus lectores:"
#. translators: %s video title or generic 'this video' string
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:606
msgctxt "Play as in playback or view a movie"
msgid "JavaScript required to play %s."
msgstr "Requiere JavaScript para ver a%s."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "Please verify your birthday."
msgstr "Por favor, verifica tu fecha de nacimiento."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:315
msgid "Post type:"
msgstr "Entrada personalizada:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:300
msgid "Posts page"
msgstr "Página de entradas"
#. translators: %s URL of site trying to embed a VideoPress video
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:354
msgid "Publisher limits playback of video embeds."
msgstr "El Editor limita la reproducción de videos embebidos."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:151
msgid "Remove logo"
msgstr "Quitar logotipo"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:1
msgid "Search results"
msgstr "Buscar resultados"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2884
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Selecciona los roles que podrán ver los informes de estadísticas."
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:153
msgid "Set as logo"
msgstr "Establecer como logotipo"
#: modules/subscriptions.php:462
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2633
msgid "Show a <em>'follow blog'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostrar la opción <em>'seguir blog'</em> en el formulario de comentario"
#: modules/subscriptions.php:485
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2640
msgid "Show a <em>'follow comments'</em> option in the comment form"
msgstr "Mostrar la opción <em>'seguir los comentarios'</em> en el formulario de comentarios"
#: modules/stats.php:1158
msgid "Show top posts over"
msgstr "Mostrar las entradas más populares sobre"
#: modules/stats.php:1171
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Mostrar términos de búsqueda populares sobre"
#. translators: %s: Number of subscribers.
#: modules/subscriptions/views.php:847
msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)"
msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)"
msgstr[0] "¿Mostrar numéro total de suscriptores? (%s suscriptor)"
msgstr[1] "¿Mostrar numéro total de suscriptores? (%s suscriptores)"
#: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:311
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo del sitio"
#: modules/stats.php:1316 modules/stats.php:1348
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Lo sentimos, nada que mostrar."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:326 modules/widgets/gallery.php:405
msgid "Square Tiles"
msgstr "Mosaicos cuadrados"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:342
msgid "Static page:"
msgstr "Página estática:"
#: modules/subscriptions/views.php:826
msgid "Subscribe Button:"
msgstr "Botón de suscripción"
#: modules/subscriptions/views.php:818
msgid "Subscribe Placeholder:"
msgstr "Suscribirse a marcador de posición:"
#: modules/subscriptions/views.php:706
msgid "Subscribe to Blog via Email"
msgstr "Suscríbete al blog por correo electrónico"
#: modules/subscriptions/views.php:834
msgid "Success Message Text:"
msgstr "Texto del mensaje de operación correcta:"
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:603
#: modules/subscriptions/views.php:710 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65 _inc/blocks/editor.js:55
msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing."
msgstr "¡Operación realizada correctamente! Se acaba de enviar un correo electrónico para confirmar tu suscripción. Revísalo y confirma tu suscripción."
#: modules/theme-tools/featured-content.php:563
msgid "Tag name"
msgstr "Nombre de la etiqueta"
#: modules/videopress/class.videopress-video.php:351
msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade."
msgstr "El plugin VideoPress no a podido comunicar con los servidores de VideoPress. La causa de este error es probablemente un plugin mal configurado. Por favor vuelve a instalar or actualizar el plugin."
#. translators: %s: Link to the Featured Content settings in the Customizer.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:605
msgid "The settings for Featured Content have <a href=\"%s\">moved to Appearance → Customize</a>."
msgstr "Los ajustes de contenido destacado se han movido a <a href=\"%s\">Apariencia → Personalizar</a>."
#: modules/subscriptions.php:606
msgid "These settings change emails sent from your blog to followers."
msgstr "Estos ajustes modifican los correos electrónicos enviados desde tu blog a los seguidores."
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:257
msgid "This video is intended for mature audiences."
msgstr "Este video está destinado a público adulto."
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:325
msgid "Tiled Mosaic"
msgstr "Mosaico"
#: modules/stats.php:1344
msgid "Top Searches"
msgstr "Lo más buscado"
#: modules/stats.php:1384
msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again."
msgstr "No ha sido posible obtener tus estadísticas en este momento. Por favor actualiza la página para intentarlo nuevamente."
#: modules/subscriptions/views.php:802 modules/widgets/image-widget.php:239
msgid "Widget title:"
msgstr "Título de la aplicación:"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:296
msgid "Yearly archives"
msgstr "Archivo anual"
#: modules/stats.php:1089
msgid "the past day"
msgstr "ayer"
#: modules/stats.php:1091
msgid "the past month"
msgstr "el mes pasado"
#: modules/stats.php:1092
msgid "the past quarter"
msgstr "el trimestre pasado"
#: modules/stats.php:1090
msgid "the past week"
msgstr "la semana pasada"
#: modules/stats.php:1093
msgid "the past year"
msgstr "el año pasado"
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:572
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:597
msgid "this video"
msgstr "este video"
#. translators: %s is the video title
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:458
msgctxt "watch a video title"
msgid "Watch: %s"
msgstr "Ver: %s"
#: modules/stats.php:1085
msgid "week"
msgstr "semana"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:101
#: modules/stats.php:464
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#. translators: %s url to the Adobe Flash Player website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:891
msgid "This video requires <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> for playback."
msgstr "Este video necesita <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Adobe Flash</a> para reproducirse."
#. translators: %s url to the gnu.org website
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:371
msgid "You do not have sufficient <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">freedom levels</a> to view this video. Support free software and upgrade."
msgstr "No tienes suficiente <a rel=\"nofollow noopener noreferrer\" href=\"%s\" target=\"_blank\">nivel de libertad</a> para ver este video. Apoya al software libre y actualiza."
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:299 _inc/build/admin.js:61
msgid "Front page"
msgstr "Página de inicio"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:328
msgid "Tiled Columns"
msgstr "Mosaicos"
#: modules/theme-tools/social-links.php:229
msgid "— Select —"
msgstr "— Seleccionar —"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:58
#: extensions/blocks/premium-content/_inc/legacy-buttons.php:55
#: extensions/blocks/subscriptions/subscriptions.php:597
#: modules/subscriptions/views.php:709
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:50 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:55
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
#: modules/subscriptions/views.php:707
msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email."
msgstr "Introduce tu correo electrónico para suscribirte a este blog y recibir avisos de nuevas entradas."
#: modules/subscriptions.php:647 modules/subscriptions/views.php:1052
msgid ""
"Howdy.\n"
"\n"
"You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n"
"\n"
"To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again."
msgstr ""
"Hola.\n"
"\n"
"Te has suscrito recientemente a una de las entradas. Esto significa que recibirás un correo electrónico cuando se publiquen nuevos comentarios.\n"
"\n"
"Para activar la suscripción haz clic abajo en confirmar. Si crees que esto es un error, ignora este mensaje y no te molestaremos de nuevo."
#: modules/stats.php:1312
msgid "Top Posts"
msgstr "Entradas más visitadas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/src/videopress-divi/class-videopress-divi-module.php:51
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:479
#: _inc/blocks/editor-beta.js:73 _inc/blocks/editor-experimental.js:72
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:62
#: _inc/build/admin.js:33 _inc/build/admin.js:62 _inc/build/admin.js:70
#: _inc/build/admin.js:81
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#. translators: %1$s: Link to 'featured' admin tag view. %2$s: Max number of
#. posts shown by theme in featured content area.
#: modules/theme-tools/featured-content.php:520
msgid "Easily feature all posts with the <a href=\"%1$s\">\"featured\" tag</a> or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area."
msgstr "Destaca de manera fácil todas las entradas con la <a href=\"%1$s\">etiqueta \"featured\"</a> o la etiqueta de tu elección. Su tema es compatible con hasta %2$s entradas en el área de contenido destacado."
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-external-media.php:319
msgid "An unknown error has occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor, intenta más tarde."
#. translators: Facebook "Share" action
#. translators: "Share" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/sharing-button/components/class-jetpack-mastodon-modal.php:190
#: modules/sharedaddy/services/class-jetpack-mastodon-modal.php:188
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1145
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:176 _inc/blocks/editor-beta.js:216
#: _inc/blocks/editor-beta.js:228 _inc/blocks/editor-experimental.js:175
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:215
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:227 _inc/blocks/editor.js:165
#: _inc/blocks/editor.js:205 _inc/blocks/editor.js:217 _inc/build/admin.js:129
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2374
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: extensions/blocks/eventbrite/eventbrite.php:193
#: modules/wordads/php/class-wordads-california-privacy.php:263
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:16
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:85 _inc/blocks/editor-beta.js:87
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:14
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:84 _inc/blocks/editor-experimental.js:86
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:74 _inc/blocks/editor.js:76
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1128
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1100
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:231
msgid " (Opens in new window)"
msgstr " (Se abre en una ventana nueva)"
#. translators: included in email when post is shared via email. First item is
#. sender's name. Second is sender's email address.
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:150
msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:"
msgstr "%1$s (%2$s) cree que puedes estar interesado en la siguiente entrada:"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:425
msgid "Add a new service"
msgstr "Añadir un servicio nuevo"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:417 modules/sharedaddy/sharing.php:733
msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends."
msgstr "Añade a tu blog botones para compartir y permitir a tus visitantes que compartan la entrada con sus amigos."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:704
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Ocurrió un error al crear tu nuevo servicio para compartir, por favor, comprueba que diste una información válida."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:423
msgid "Available Services"
msgstr "Servicios disponibles"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:561
msgid "Button style"
msgstr "Estilo de botón"
#: modules/sso.php:510
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "No se puede negociar con subpeticiones de cookies, ya que los encabezados ya han sido enviados."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2171
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Haz clic para utilizar ¡Publica Esto!"
#: modules/shortcodes/presentations.php:263
msgid "Click to autoplay the presentation!"
msgstr "¡Haz clic para activar la reproducción automática de la presentación!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2051
msgid "Click to print"
msgstr "Haz clic para imprimir"
#. translators: placeholder is a service name, such as "Twitter" or "Facebook".
#. Translators: placeholder is the name of a social network.
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2290
msgid "Click to share on %s"
msgstr "Haz clic para compartir en %s"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1701
msgid "Click to share on LinkedIn"
msgstr "Haz clic para compartir en LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2734
msgid "Click to share on Pinterest"
msgstr "Haz clic para compartir en Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2935
msgid "Click to share on Pocket"
msgstr "Haz clic para compartir en Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1599
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Haz clic para compartir en Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2562
msgid "Click to share on Tumblr"
msgstr "Haz clic para compartir en Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1239
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Haz clic para compartir en Twitter"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:182
msgid "Click to view slideshow."
msgstr "Haz click para ver el pase de diapositivas."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:674
msgid "Create Share Button"
msgstr "Crear botón de compartir"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:348
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2589
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Desactiva CSS y JS"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:462
msgid "Drag and drop available services here."
msgstr "Arrastrar y soltar aquí los servicios disponibles."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:424
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Arrastra al espacio inferior los servicios que quieras activar."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:451
msgid "Enabled Services"
msgstr "Servicios activados"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:668
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Escribe la URL de un icono de 16x16px que quieras usar para este servicio."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:530
#: extensions/blocks/sharing-button/sharing-button.php:280
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1844 _inc/blocks/editor-beta.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:10 _inc/blocks/editor-experimental.js:8
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor.js:8
#: _inc/blocks/editor.js:10 _inc/build/admin.js:17 _inc/build/admin.js:116
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:564
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2554
msgid "Icon + text"
msgstr "Icono + texto"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:665
msgid "Icon URL"
msgstr "URL de icono"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:565
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2555
msgid "Icon only"
msgstr "Sólo el icono"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:69
msgid "Invalid JSON"
msgstr "JSON no válido"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1327
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1675 _inc/blocks/editor-beta.js:10
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor.js:10
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:488
msgid "Live Preview"
msgstr "Vista previa"
#: modules/sso.php:360 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2624
msgid "Match by Email"
msgstr "Correspondencia por correo electrónico"
#. translators: "More" menu on a Mastodon post
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:1143
#: modules/sharedaddy/sharing.php:503 modules/sharedaddy/sharing.php:540
#: _inc/blocks/editor-beta.js:208 _inc/blocks/editor-experimental.js:207
#: _inc/blocks/editor.js:197
msgid "More"
msgstr "Más"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:567
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2557
msgid "Official buttons"
msgstr "Botones oficiales"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:628
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2645 _inc/blocks/editor-beta.js:37
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:36
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11 _inc/blocks/editor.js:26
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:439
msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private."
msgstr "Te avisamos de que tus servicios han sido limitados ya que tu página web es privada."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:739
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2897
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2930
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2108
msgid "Press This"
msgstr "Publicar esto"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:568
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2040
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:1289
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1585
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2387
msgid "Remove Service"
msgstr "Eliminar el servicio"
#: modules/sso.php:328 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2617
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "La autentificación en dos pasos es obligatoria"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:650
msgid "Service name"
msgstr "Nombre de servicio"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:454
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Los servicios arrastrados aquí aparecerán de forma individual."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:473
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Los servicios arrastrados aquí estarán ocultos tras un botón de compartir."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2558
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Compartir en Tumblr"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:450
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:77
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1017
msgid "Shared Post"
msgstr "Entrada compartida"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:656
msgid "Sharing URL"
msgstr "Compartiendo URL"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:491
msgid "Sharing is off. Add services above to enable."
msgstr "Compartir está desactivado. Añade servicios arriba para activarlo."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:572
msgid "Sharing label"
msgstr "Texto de Compartir"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:756 _inc/build/admin.js:114
msgid "Show related content after posts"
msgstr "Muestra contenido relacionado después de las entradas"
#: modules/shortcodes/slideshow.php:74 modules/widgets/gallery.php:407
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:51
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:192
#: modules/shortcodes/crowdsignal.php:493
msgid "Take Our Survey"
msgstr "Realiza nuestra encuesta"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:566
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2556
msgid "Text only"
msgstr "Sólo texto"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:68
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro de respuesta no es válido o no se ha formado bien"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:66
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr "El parámetro secreto no es válido o no se ha formado bien"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:65
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro secreto"
#: modules/shortcodes/presentations.php:249
msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser."
msgstr "No se pudo iniciar esta presentación. Intenta actualizar la página o utiliza otro navegador."
#: modules/shortcodes/slideshow.php:219
msgid "This slideshow requires JavaScript."
msgstr "El pase de diapositivas requiere JavaScript."
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:686
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:589
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2522 _inc/blocks/editor-beta.js:10
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:10 _inc/blocks/editor.js:10
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. Translators: placeholder is a Twitter username.
#: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:56
msgid "Tweets by @%s"
msgstr "Tweets de @%s"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:70
msgid "Unexpected response"
msgstr "Respuesta inesperada"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1422
msgid "Untitled Post"
msgstr "Entrada sin título"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr "¡Atención! ¡No encontramos el soporte Multibyte!"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:660
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Puedes añadir las siguientes variables a la URL para compartir tu servicio:"
#: modules/shortcodes/archives.php:74
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Tu bitacora actualmente no tiene ninguna entrada publicada."
#: extensions/blocks/sharing-button/class-sharing-source-block.php:396
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:931
msgctxt "as sharing source"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1928
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1701
msgctxt "share to"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2734
msgctxt "share to"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2935
msgctxt "share to"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2171
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Publica Esto"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2051
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1598
msgctxt "share to"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2562
msgctxt "share to"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1239
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sso.php:639 modules/sso.php:985
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Accede con WordPress.com"
#. Translators: placeholder is a link to a PHP support document.
#: modules/sharedaddy/sharing.php:331
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">if available</a>. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "Este plugin funcionará sin él, pero el soporte de caracteres multibyte se utilizará <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">si está disponible</a>. Es posible que veas pequeños problemas con los tuits y otros servicios para compartir."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2379
msgid "Icon"
msgstr "Ícono"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:57 modules/sharedaddy/sharing.php:412
msgid "Share this:"
msgstr "Comparte esto:"
#: modules/sharedaddy/recaptcha.php:67
msgid "The response parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro de respuesta."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1794
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1870
msgid "Similar post"
msgstr "Entrada similar "
#. Translators: The category or tag name.
#. Translators: the category or tag name.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1819
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1843
msgctxt "in {category/tag name}"
msgid "In \"%s\""
msgstr "En \"%s\""
#. Translators: amount of comments.
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1785
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1865
msgid "With %s comment"
msgid_plural "With %s comments"
msgstr[0] "Con %s comentario"
msgstr[1] "Con %s comentarios"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1029
msgid "Click to email a link to a friend"
msgstr "Haz clic para enviar un enlace por correo electrónico a un amigo"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2386
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:206
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:9 _inc/blocks/editor-beta.js:85
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:9 _inc/blocks/editor-experimental.js:84
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:37 _inc/blocks/editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:74 _inc/build/admin.js:17 _inc/build/admin.js:120
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:160
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:310
msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time."
msgstr "Se ha hecho una petición no válida. Esto normalmente significa que algo interceptó o corrompió la petición de tu servidor al servidor de Jetpack. Inténtalo de nuevo para ver si esta vez funciona."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:186
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "No pueden utilizarse marcadores globales si no es una instalación multisitio"
#. translators: %s is the name of a Publicize service such as "LinkedIn"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:698
msgid "Connect and share your posts on %s"
msgstr "Conectarse y compartir tus entradas en %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:692
msgid "Connect to"
msgstr "Conectarse a"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:637
msgid "Custom Message:"
msgstr "Mensaje personalizado:"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:151
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:161
#: extensions/blocks/premium-content/premium-content.php:81
#: modules/theme-tools/social-links.php:138
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:109 _inc/blocks/editor-experimental.js:108
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:47 _inc/blocks/editor.js:98
#: _inc/build/admin.js:8 _inc/build/admin.js:18 _inc/build/admin.js:20
#: _inc/build/admin.js:25 _inc/build/admin.js:34 _inc/build/admin.js:60
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:126
msgid "Disable Post By Email"
msgstr "Desactivar Publicar por Correo Electrónico"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:140
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: _inc/build/admin.js:8 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:118
msgid "Enable Post By Email"
msgstr "Activar Publicar por Correo Electrónico"
#. translators: %s is the name of the error
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:354
msgid "Error code: %s"
msgstr "Código de error: %s"
#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:476
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Error al conectar con WordPress.com. Código: %1$s, %2$s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:183
msgid "Expecting an array"
msgstr "Esperando una matriz"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:754
msgid "Hide related content after posts"
msgstr "Oculta el contenido relacionado después de las entradas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:120
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:143
msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds."
msgstr "Si todavía no tienes una cuenta de WordPress.com, puedes registrarte gratis en sólo unos segundos."
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:313
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:447
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:126
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:146
msgid "Link account with WordPress.com"
msgstr "Enlaza la cuenta con WordPress.com"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:878
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack ha bloqueado el acceso"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:122
#: modules/videopress/class.videopress-player.php:313
msgid "More information"
msgstr "Más información"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:952
msgid "No API key"
msgstr "No hay clave API"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:485
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "No hay respuesta de los servidores de Jetpack"
#. translators: %s is the URL of the Jetpack admin page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:320
msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the <a href=\"%s\">Jetpack page</a> within wp-admin."
msgstr "Tu solicitud no incluye ninguna información del usuario. Por favor, asegúrate de que tu cuenta de usuario esté conectada a Jetpack. Para conectar tu cuenta de usuario ve a la <a href=\"%s\">página de Jetpack</a> en wp-admin."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:511
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:220
#: views/admin/network-settings.php:18
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Una de tus direcciones IP no era válida."
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:727
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualizar:"
#. translators: %s is the name of a social media service
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:614
msgctxt "Refresh connection with {social media service}"
msgid "Refresh connection with %s"
msgstr "Actualizar conexión con %s"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:125
msgid "Regenerate Address"
msgstr "Crear una nueva Dirección"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:606
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:673
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:783 _inc/build/admin.js:114
msgid "Related"
msgstr "Relacionado"
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:152
msgid "Related posts"
msgstr "Entradas relacionadas"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:323
msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work."
msgstr "Algo que nunca debe pasar, pasó. Lo siento. Si lo intentas de nuevo, tal vez funcione."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:370
msgid "That connection has been removed."
msgstr "Se ha eliminado la conexión."
#. translators: %s is the name of the Jetpack Social service (e.g. Facebook,
#. Twitter)
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:305
msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment."
msgstr "Hubo un problema al conectarse a %s para crear una conexión autorizada. Por favor, vuelve a intentarlo dentro de un momento."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:956
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Se ha producido un error al establecer contacto con los servidores de Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-base.php:717
msgid "This connection is working correctly."
msgstr "Esta conexión funciona adecuadamente."
#. translators: Placeholder is the site's name from WordPress settings.
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:138
msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account."
msgstr "Para utilizar Publicar por Correo Electrónico, es necesario vincular tu cuenta %s con su cuenta de WordPress.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:351
msgid "View Network Admin"
msgstr "Ver administrador de la red"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:313
msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server."
msgstr "No hemos podido verificar si tu servidor está haciendo una solicitud autorizada. Por favor, inténtalo de nuevo, y asegúrate de que no hay nada que interfiera con las peticiones de tu servidor con el servidor de Jetpack."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:948
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Tu clave API no es válida"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:99
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "La respuesta no es correcta, inténtalo de nuevo."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:447
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Tu blog principal no está conectado a WordPress.com. Conéctate para obtener una clave API."
#: modules/custom-css/custom-css.php:252
#: modules/masterbar/nudges/additional-css/class-css-customizer-nudge.php:107
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personallizado"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:93
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:6 _inc/build/admin.js:71 _inc/build/admin.js:121
msgid "Media"
msgstr "Medios"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: modules/masterbar/admin-menu/class-atomic-admin-menu.php:167
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:224
#: modules/masterbar/admin-menu/class-wpcom-admin-menu.php:413
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1444
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:270
#: _inc/build/admin.js:18
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:103
#: _inc/build/admin.js:121
msgid "Post by Email"
msgstr "Publicar por Correo Electrónico"
#: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:55
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:524 _inc/build/admin.js:81
msgid "Related Posts"
msgstr "Entradas relacionadas"
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:209
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1361
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/src/js/components/Backups.js:277
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:365
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerías de mosaicos"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1654
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1868
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:446
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:590
#: modules/widgets/facebook-likebox.php:255
#: modules/widgets/gravatar-profile.php:337
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:649
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-beta.js:86
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:85
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:21
#: _inc/blocks/editor.js:75
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: modules/module-info.php:357
msgid ""
"With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n"
"\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata."
msgstr ""
"Con el Carrusel activo, cualquier galería estándar de WordPress que hayas incrustado en mensajes o páginas\n"
"\t \t pondrá en marcha una experiencia de navegación de fotografías a pantalla completa con comentarios y metadatos EXIF."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:168
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Demuestra que eres un ser humano:"
#. translators: %s is the name of the site
#: enhanced-open-graph.php:153
msgid "Video on %s"
msgstr "Video en %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:105
msgid "Continue →"
msgstr "Continuar \t"
#: modules/post-by-email/class-jetpack-post-by-email.php:106
#: modules/subscriptions/views.php:708
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2496
#: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:65
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:55
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: modules/widgets/contact-info.php:386
msgid "Loading map…"
msgstr "Cargando mapa…"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2487
msgid "Receive Monitor Email Notifications."
msgstr "Recibe avisos por correo electrónico del supervisor."
#: extensions/blocks/story/story.php:483 _inc/blocks/editor-beta.js:65
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:64 _inc/blocks/editor.js:54
#: _inc/blocks/story/view.js:4
msgid "Site icon"
msgstr "Icono del sitio"
#: modules/module-info.php:255
msgid ""
"Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n"
"\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic."
msgstr ""
"Jetpack tomará automáticamente tu estupendo contenido publicado y lo compartirá al instante con servicios de terceros\n"
"\t \t como los motores de búsqueda, lo que aumenta tu alcance y el tráfico."
#: modules/module-headings.php:191
msgctxt "Module Description"
msgid "Collect valuable traffic stats and insights."
msgstr "Recopila estadísticas y datos del tráfico."
#: modules/module-headings.php:201
msgctxt "Module Description"
msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements."
msgstr "Muestra tus galerías de imágenes con diversas disposiciones gráficas y con elegancia."
#: modules/module-headings.php:230
msgctxt "Module Name"
msgid "Extra Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets laterales extras"
#: modules/module-headings.php:170
msgctxt "Module Name"
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Shortcodes incrustados"
#: modules/module-headings.php:210
msgctxt "Module Name"
msgid "Site verification"
msgstr "Verificación de sitio"
#: modules/module-headings.php:200
msgctxt "Module Name"
msgid "Tiled Galleries"
msgstr "Galerías de mosaicos"
#: modules/module-headings.php:215
msgctxt "Module Name"
msgid "VideoPress"
msgstr "VideoPress"
#: modules/module-headings.php:175
msgctxt "Module Name"
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "Enlaces cortos WP.me"
#: modules/module-headings.php:225
msgctxt "Module Name"
msgid "Widget Visibility"
msgstr "Visibilidad de widget"
#: modules/module-headings.php:317
msgctxt "Module Tag"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: modules/module-headings.php:340
msgctxt "Module Tag"
msgid "Developers"
msgstr "Desarrolladores"
#: modules/module-headings.php:263
msgctxt "Module Tag"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: modules/module-headings.php:293
msgctxt "Module Tag"
msgid "Photos and Videos"
msgstr "Fotos y Videos"
#: modules/module-headings.php:335
msgctxt "Module Tag"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: modules/module-headings.php:356
msgctxt "Module Tag"
msgid "Site Stats"
msgstr "Estadísticas del sitio"
#: modules/module-headings.php:284
msgctxt "Module Tag"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: modules/module-headings.php:304
msgctxt "Module Tag"
msgid "Writing"
msgstr "Escritura"
#: modules/module-headings.php:76
msgctxt "Module Description"
msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars."
msgstr "Activa las tarjetas de presentación emergentes en los Gravatares de los comentaristas."
#: modules/module-headings.php:96
msgctxt "Module Description"
msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content."
msgstr "Ofrece a los visitantes una manera sencilla de demostrarte que aprecian el contenido que publicas."
#: modules/module-headings.php:61
msgctxt "Module Description"
msgid "Increase reach and traffic."
msgstr "Aumenta el alcance y el tráfico."
#: modules/module-headings.php:35
msgctxt "Module Name"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: modules/module-headings.php:40
msgctxt "Module Name"
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"
#: modules/module-headings.php:55
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"
#: modules/module-headings.php:50
msgctxt "Module Name"
msgid "Custom content types"
msgstr "Tipos de contenidos personalizados"
#: modules/module-headings.php:60
msgctxt "Module Name"
msgid "Enhanced Distribution"
msgstr "Distribución Mejorada"
#: modules/module-headings.php:80
msgctxt "Module Name"
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: modules/module-headings.php:85
msgctxt "Module Name"
msgid "JSON API"
msgstr "API JSON"
#: modules/module-headings.php:95
msgctxt "Module Name"
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: modules/module-headings.php:100
msgctxt "Module Name"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/module-headings.php:130
msgctxt "Module Name"
msgid "Post by email"
msgstr "Publicar por correo electrónico"
#: modules/module-headings.php:150
msgctxt "Module Name"
msgid "Related posts"
msgstr "Entradas relacionadas"
#: modules/module-headings.php:165
msgctxt "Module Name"
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
#: modules/module-headings.php:185
msgctxt "Module Name"
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Acceso seguro"
#: modules/module-headings.php:151
msgctxt "Module Description"
msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post."
msgstr "Mantén a los visitantes involucrados en tu blog resaltando el contenido relevante y nuevo en la parte inferior de cada entrada publicada."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:211
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:640
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:646
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:877 modules/notes.php:195
#: modules/notes.php:199 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:34 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
#: modules/module-headings.php:115
msgctxt "Module Name"
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
#: modules/module-headings.php:110
msgctxt "Module Name"
msgid "Monitor"
msgstr "Supervisor"
#: modules/module-headings.php:101
msgctxt "Module Description"
msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax"
msgstr "Escribe entradas o páginas con la sintaxis Markdown de texto plano."
#: modules/module-headings.php:90
msgctxt "Module Name"
msgid "Beautiful Math"
msgstr "Hermosa matemática"
#: modules/module-headings.php:75
msgctxt "Module Name"
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Tarjetas de Gravatar"
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1522
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#. translators: The value of %d is not available at the time of output
#: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:42
msgid "<span>%d</span> bloggers like this:"
msgstr "A <span>%d</span> blogueros les gusta esto:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:600
msgid "Don't show the Reblog button on posts"
msgstr "No mostrar el botón de re-publicar en las entradas. "
#: modules/likes.php:186 modules/subscriptions.php:388
msgid "Email me whenever"
msgstr "Envíeme correo electrónico cada vez"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:307
msgid "Featured Images"
msgstr "Imágenes destacadas"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:757
#: modules/sharedaddy/sharing.php:595
msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results"
msgstr "Página inicial, Páginas de archivo y Resultados de búsqueda"
#: modules/widgets/gallery.php:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#. translators: Facebook "Like" action
#. translators: "Like" action on a Tumblr post
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/likes.php:455
#: _inc/blocks/editor-beta.js:33 _inc/blocks/editor-beta.js:172
#: _inc/blocks/editor-beta.js:216 _inc/blocks/editor-beta.js:234
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:171
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:215
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:233 _inc/blocks/editor.js:22
#: _inc/blocks/editor.js:161 _inc/blocks/editor.js:205
#: _inc/blocks/editor.js:223 _inc/build/admin.js:125
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"
#: modules/likes.php:385 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:60
#: modules/widgets/top-posts.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:56
msgid "Likes"
msgstr "Me gusta"
#: extensions/blocks/google-docs-embed/google-docs-embed.php:103
#: extensions/blocks/like/like.php:117 modules/comment-likes.php:226
#: modules/likes.php:455
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:283
#: modules/markdown/easy-markdown.php:285 _inc/blocks/editor-beta.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:35
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:25
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:709
msgid "Markdown content"
msgstr "Contenido Markdown"
#: modules/module-headings.php:25
msgctxt "Module Name"
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:885
#: modules/theme-tools/compat/twentynineteen.php:220
#: modules/theme-tools/compat/twentytwenty.php:265
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas antiguas"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:574
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2455
msgid "On for all posts"
msgstr "En todas las entradas"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:271
#: modules/sharedaddy/sharing.php:639
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:941
msgid "Scroll back to top"
msgstr "Ir arriba"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:248
#: modules/sharedaddy/sharing.php:345
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Los ajustes se han guardado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:71
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1406
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:196 modules/sharedaddy/sharing.php:135
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:279
#: _inc/build/admin.js:107
msgid "Sharing"
msgstr "Compartir"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:259
#: modules/sharedaddy/sharing.php:416 modules/sharedaddy/sharing.php:730
msgid "Sharing Buttons"
msgstr "Botones de compartir"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:98
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:215
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:230
#: modules/sharedaddy/sharing.php:134 modules/sharedaddy/sharing.php:351
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Ajustes de compartir"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:748
#: modules/sharedaddy/sharing.php:589
msgid "Show buttons on"
msgstr "Mostrar botones"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:201
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:228
msgid "Show sharing buttons."
msgstr "Mostrar botones de compartir."
#. translators: %1$s is the name of a theme
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1741
msgid "Theme: %1$s."
msgstr "Tema: %1$s."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:580
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2456
msgid "Turned on per post"
msgstr "Activado por entrada"
#: modules/infinite-scroll.php:86
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2438
msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll"
msgstr "Utiliza Google Analytics con scroll infinito"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:320
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2471
msgid "Use Markdown for comments."
msgstr "Usar Markdown para comentarios."
#: modules/markdown/easy-markdown.php:307
msgid "Use Markdown for posts and pages."
msgstr "Usar Markdown para entradas y páginas."
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:472
msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior."
msgstr "Hemos cambiado esta opción a una versión clic-para-desplazarse debido a que tienes widgets para el pie en Apariencia → Widgets, o tu tema usa esta función como el comportamiento por defecto."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:588
msgid "WordPress.com Reblog Button"
msgstr "Botón de reblogueo de WordPress.com"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:517
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:215
#: _inc/build/admin.js:81
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2431
msgid "To infinity and beyond"
msgstr "Hasta el infinito y más allá"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615
msgid "On for all comments"
msgstr "Activado para todos los comentarios"
#. translators: Date and time
#. Translators: %1$s is the date, %2$s is the time.
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:995
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"
#: modules/markdown/easy-markdown.php:308
#: modules/markdown/easy-markdown.php:321
msgid "Learn more about Markdown."
msgstr "Aprende más sobre Markdown."
#: modules/likes.php:447 modules/likes.php:448
msgid "Like this:"
msgstr "Me gusta esto:"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:594
msgid "Show the Reblog button on posts"
msgstr "Mostrar el botón de re-publicar en las entradas. "
#: modules/likes.php:227
msgid "Someone likes one of my posts"
msgstr "A alguien le gusta una de mis entradas"
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:1737
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Funciona gracias a WordPress"
#. translators: the number of posts to show on each page load.
#: modules/infinite-scroll/infinity.php:476
msgid "Shows %s post on each load."
msgid_plural "Shows %s posts on each load."
msgstr[0] "Mostrar %s entrada en cada carga"
msgstr[1] "Mostrar %s entradas en cada carga"
#: modules/gravatar-hovercards.php:108
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Sitúa el ratón sobre tu gravatar para ver tu perfil."
#: modules/gravatar-hovercards.php:73
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2413
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Muestra los perfiles de la gente cuando pasas el ratón por encima de sus gravatares."
#: modules/gravatar-hovercards.php:59
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Tarjetas de Gravatar"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:773
msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Tu archivo de recomendaciones no cuenta con ninguna entrada hasta el momento. Puedes empezar a crearlas en tu escritorio."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:598
msgid "Testimonial Archive Featured Image"
msgstr "Imagen destacada para la página de recomendaciones"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:609
msgid "Comment Likes are"
msgstr "Los \"Me gusta\" de los comentarios están"
#: modules/likes.php:185
msgid "Likes Notifications"
msgstr "Avisos de \"Me gusta\""
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:28
msgid "Likes and Shares"
msgstr "\"Me gusta\" y compartir"
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:96
msgid "Show likes."
msgstr "Mostrar \"me gusta\"."
#: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:568
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2447
msgid "WordPress.com Likes are"
msgstr "Los \"Me gusta\" de WordPress.com están"
#: extensions/blocks/blogroll/blogroll-item/blogroll-item.php:60
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:320
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:315
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:207
#: views/admin/deactivation-dialog.php:53
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:9
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:2 _inc/blocks/editor-beta.js:9
#: _inc/blocks/editor-beta.js:37 _inc/blocks/editor-beta.js:80
#: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-experimental.js:2
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:9 _inc/blocks/editor-experimental.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:79 _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:2
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:32
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:2
#: _inc/blocks/editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:26 _inc/blocks/editor.js:69
#: _inc/build/admin.js:8 _inc/build/admin.js:17 _inc/build/admin.js:120
#: _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: modules/custom-css/custom-css.php:775 modules/widgets/image-widget.php:256
#: _inc/blocks/editor-beta.js:71 _inc/blocks/editor-experimental.js:70
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:24 _inc/blocks/editor.js:60
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: modules/custom-post-types/comics.php:305
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:319
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:329
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:59
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"
#: modules/custom-post-types/comics.php:354 _inc/blocks/editor-beta.js:36
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:35
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:25
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1286
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:448
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:654
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:128
#: _inc/lib/icalendar-reader.php:919
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:86 _inc/blocks/editor-experimental.js:85
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:38 _inc/blocks/editor.js:75
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. translators: Placehoder is a number of items.
#: modules/custom-post-types/nova.php:430
#: modules/custom-post-types/nova.php:444
msgid "%1$d Food Menu Item"
msgid_plural "%1$d Food Menu Items"
msgstr[0] "%1$d elemento del menú de comidas"
msgstr[1] "%1$d elementos del menú de comidas"
#: modules/custom-post-types/nova.php:556
#: modules/custom-post-types/nova.php:557
#: modules/custom-post-types/nova.php:1241
msgid "Add Many Items"
msgstr "Añadir muchos elementos"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:277
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Agregar Elemento en el Menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:193
msgid "Add New Menu Item Label"
msgstr "Añadir nueva etiqueta del elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:233
msgid "Add New Menu Section"
msgstr "Agregar nueva sección del menú"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:320
msgid "Add New Project"
msgstr "Añadir nuevo proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:408
msgid "Add New Project Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:377
msgid "Add New Project Type"
msgstr "Añadir nuevo tipo de proyecto"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:275
msgid "Add One Item"
msgstr "Añadir un elemento"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1316
msgid "Add These New Menu Items"
msgstr "Añadir estos elementos del menú nuevos"
#: modules/custom-post-types/nova.php:197
msgid "Add or remove Labels"
msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:413
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o quitar etiquetas"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1256
msgid "Add to section:"
msgstr "Agregar a la sección:"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:185
msgid "All Menu Item Labels"
msgstr "Todas las etiquetas de los elementos del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:221
msgid "All Menu Sections"
msgstr "Todas las secciones del menú "
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:404
msgid "All Project Tags"
msgstr "Todas las etiquetas de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:373
msgid "All Project Types"
msgstr "Todos los tipos de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:318
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos"
#: modules/custom-post-types/nova.php:198
msgid "Choose from the most used Labels"
msgstr "Elige una de las etiquetas más utilizadas"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:414
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige entre las etiquetas más utilizadas"
#: modules/custom-post-types/comics.php:118
msgid "Convert to Post"
msgstr "Convertir en una Entrada"
#: modules/custom-post-types/comics.php:418
#: modules/custom-post-types/nova.php:337
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:448
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:386
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."
#: modules/custom-post-types/comics.php:417
#: modules/custom-post-types/nova.php:336
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:447
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:385
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:444
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"
#: modules/custom-post-types/comics.php:256
msgid "Drop images to upload"
msgstr "Suelta imágenes para cargarlas"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:279
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar elemento del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:187
msgid "Edit Menu Item Label"
msgstr "Editar etiqueta de elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:227
msgid "Edit Menu Section"
msgstr "Editar Menú"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:321
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:405
msgid "Edit Project Tag"
msgstr "Editar etiqueta de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:374
msgid "Edit Project Type"
msgstr "Edita el tipo de proyecto"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:431
msgid "Enter the customer's name here"
msgstr "Ingrese aquí el nombre del cliente"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:404
msgid "Enter the menu item's name here"
msgstr "Pone el nombre del elemento de menú aquí."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:271
msgid "Food Menus"
msgstr "Menús de comida"
#: modules/custom-post-types/nova.php:196
msgid "For example, spicy, favorite, etc. <br /> Separate Labels with commas"
msgstr "Por ejemplo picante, favorito, etc. <br /> Separa etiquetas con comas. "
#: modules/custom-post-types/comics.php:559
msgid "Invalid or expired nonce."
msgstr "Nonce invalido o caduco."
#: modules/custom-post-types/nova.php:263
msgid "Items on your restaurant's menu"
msgstr "Elementos en tu menú de restaurantes"
#: modules/custom-post-types/nova.php:678
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1278
msgid "Labels: <small>spicy, favorite, etc. <em>Separate Labels with commas</em></small>"
msgstr "Etiquetas: <small>picantes, favoritos, etc. <em>Separar las etiquetas con comas</em></small>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:269
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:180
msgid "Menu Item Label"
msgstr "Etiqueta de elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:178
msgid "Menu Item Labels"
msgstr "Etiquetas de elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:267
#: modules/custom-post-types/nova.php:273
msgid "Menu Items"
msgstr "Elementos del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:217
msgid "Menu Section"
msgstr "Sección del menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:215
msgid "Menu Sections"
msgstr "Secciones del menú"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:368
msgid "Menu item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Borrador de elemento de menú actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar elemento</a>"
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:349
msgid "Menu item published. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Elemento del menú publicado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/nova.php:343
msgid "Menu item restored to revision from %s"
msgstr "Elemento de menú restaurado desde la revisión de %s"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:353
msgid "Menu item saved."
msgstr "Elemento del menú guardado."
#. translators: this is about a food menu. 1. Publish box date format, see
#. https://php.net/date 2. link to the food menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:361
msgid "Menu item scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview item</a>"
msgstr "Elemento de menú programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualizar elemento</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:356
msgid "Menu item submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview item</a>"
msgstr "Elemento de menú enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar elemento</a>"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:339
msgid "Menu item updated."
msgstr "Elemento del menú actualizado."
#. translators: this is about a food menu. Placeholder is a link to the food
#. menu.
#: modules/custom-post-types/nova.php:333
msgid "Menu item updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Elemento de menú actualizado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1110
msgid "Move menu section down"
msgstr "Mueve la sección del menú hacia abajo"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1108
msgid "Move menu section up"
msgstr "Mover hacia arriba la sección de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:281
msgid "New Menu Item"
msgstr "Elemento de menú nuevo"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:195
msgid "New Menu Item Label Name"
msgstr "Nombre de etiqueta de elemento de menú nuevo"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:235
msgid "New Menu Sections Name"
msgstr "Nuevo nombre de menú"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:322
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:409
msgid "New Project Tag Name"
msgstr "Nueva etiqueta de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:378
msgid "New Project Type Name"
msgstr "Nombre del nuevo tipo de proyecto"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1307
msgid "New Row"
msgstr "Nueva Fila"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1492
msgid "No Labels"
msgstr "Sin etiquetas"
#: modules/custom-post-types/nova.php:202
msgid "No Labels found"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:287
msgid "No Menu Items found"
msgstr "No se encontró ningún elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:289
msgid "No Menu Items found in Trash"
msgstr "No se encontró elementos de menú en la papelera"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:325
msgid "No Projects found"
msgstr "No se encontró ningún proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:326
msgid "No Projects found in Trash"
msgstr "No se encontró ningún proyecto en la papelera"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:415
msgid "No tags found."
msgstr "No se han encontrado etiquetas."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1456
#: modules/custom-post-types/nova.php:1490
msgctxt "Nova label separator"
msgid ", "
msgstr ","
#: modules/custom-post-types/comics.php:260
msgid "Only images can be uploaded here."
msgstr "Aquí sólo se pueden cargar imágenes."
#: modules/custom-post-types/nova.php:680 _inc/blocks/editor-beta.js:31
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor.js:21
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:223
msgid "Parent Menu Section"
msgstr "Sección superior del menú "
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:225
msgid "Parent Menu Section:"
msgstr "Sección superior del menú:"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:379
msgid "Parent Project Type"
msgstr "Tipo de proyecto superior"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:380
msgid "Parent Project Type:"
msgstr "Tipo de proyecto superior:"
#: modules/custom-post-types/nova.php:183
msgid "Popular Labels"
msgstr "Etiquetas populares"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:411
msgid "Popular Project Tags"
msgstr "Etiquetas de proyecto populares"
#: modules/custom-post-types/nova.php:679
#: modules/custom-post-types/nova.php:1274
#: modules/custom-post-types/nova.php:1337
#: modules/custom-post-types/nova.php:1356
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:138 _inc/blocks/editor-beta.js:59
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-beta.js:103
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:48
#: _inc/blocks/editor.js:51 _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: modules/custom-post-types/comics.php:258
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:316
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:493
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:402
msgid "Project Tag"
msgstr "Etiqueta de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:401
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:403
msgid "Project Tags"
msgstr "Etiquetas de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:371
msgid "Project Type"
msgstr "Tipo de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:370
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:372
msgid "Project Types"
msgstr "Tipos de proyectos"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:459
msgid "Project published. <a href=\"%s\">View project</a>"
msgstr "Proyecto publicado. <a href=\"%s\">Ver proyecto</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:453
msgid "Project restored to revision from %s"
msgstr "Proyecto restaurado a la revisión de %s"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:462
msgid "Project saved."
msgstr "Proyecto guardado"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:449
msgid "Project updated."
msgstr "Proyecto actualizado."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:444
msgid "Project updated. <a href=\"%s\">View item</a>"
msgstr "Proyecto actualizado. <a href=\"%s\">Ver elemento</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:315
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:558
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: modules/custom-post-types/nova.php:772
#: modules/custom-post-types/nova.php:861
msgid "Save New Order"
msgstr "Guardar nueva clasificación"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:182
msgid "Search Menu Item Labels"
msgstr "Etiquetas de los elementos en el menú de búsqueda"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:285
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Buscar elementos de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:219
msgid "Search Menu Sections"
msgstr "Buscar secciones del menú "
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:410
msgid "Search Project Tags"
msgstr "Buscar etiquetas de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:381
msgid "Search Project Types"
msgstr "Buscar tipos de proyectos"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:324
msgid "Search Projects"
msgstr "Buscar proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:412
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separa las etiquetas con comas."
#: modules/custom-post-types/comics.php:259
msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com."
msgstr "Lo sentimos, tu navegador no es compatible. Actualízalo en browsehappy.com."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-post-list/src/class-post-list.php:208
#: modules/custom-post-types/nova.php:677
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:312
#: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:445 modules/widgets/flickr/form.php:97
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1101
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categoría"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:191
msgid "Update Menu Item Label"
msgstr "Actualizar la etiqueta del elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:231
msgid "Update Menu Section"
msgstr "Actualizar sección del Menú"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:407
msgid "Update Project Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:376
msgid "Update Project Type"
msgstr "Actualizar tipo de proyecto"
#: modules/custom-post-types/comics.php:257
msgid "Uploading..."
msgstr "Subiendo..."
#: modules/custom-post-types/nova.php:1246
msgid "Use the <kbd>TAB</kbd> key on your keyboard to move between colums and the <kbd>ENTER</kbd> or <kbd>RETURN</kbd> key to save each row and move on to the next."
msgstr "Usa la tecla <kbd>TAB</kbd> de tu teclado para desplazarte entre columnas y la tecla <kbd>INTRO</kbd> o <kbd>VOLVER</kbd> para guardar cada fila o moverte a la siguiente."
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:283
msgid "View Menu Item"
msgstr "Elemento del menú Ver"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:189
msgid "View Menu Item Label"
msgstr "Ver etiqueta de elemento de menú"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:229
msgid "View Menu Section"
msgstr "Ver Menú"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:323
msgid "View Project"
msgstr "Ver proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:406
msgid "View Project Tag"
msgstr "Ver etiqueta de proyecto"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:375
msgid "View Project Type"
msgstr "Ver tipo de proyecto"
#. translators: %s is the name of a custom post type such as
#. "jetpack-portfolio"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:166
msgid "Your theme supports <strong>%s</strong>"
msgstr "Tu tema permite <strong>%s</strong>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:261
msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now."
msgstr "Tu carga no se ha completado, vuelve a intentarlo más tarde o cruza los dedos y vuelve a intentarlo ahora."
#: class.jetpack-admin.php:144 class.jetpack-admin.php:147
#: class.jetpack-admin.php:150 class.jetpack-admin.php:152
#: modules/custom-css/custom-css.php:156 modules/custom-css/custom-css.php:266
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:640
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:704
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:801
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize.php:929
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:282
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:270
msgid "Save and go back to form builder"
msgstr "Guardar y volver al generador de formularios"
#: modules/custom-content-types.php:52
msgid "Use these settings to display different types of content on your site."
msgstr "Utiliza estos ajustes para mostrar diferentes tipos de contenidos en tu sitio."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:279
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:267
msgid "What should the subject line be?"
msgstr "¿Cuál debería ser la línea de asunto?"
#: modules/custom-content-types.php:39
msgid "Your Custom Content Types"
msgstr "Tus tipos de contenidos personalizados"
#: modules/custom-post-types/comics.php:718
msgid ""
"Welcome! Ready to publish your first strip?\n"
"\n"
"Your webcomic's new site is ready to go. Get started by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">setting your comic's title and tagline</a> so your readers know what it's all about.\n"
"\n"
"Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">beginner's tutorial</a> and the <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guide to comics on WordPress.com</a>. Dive right in by <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publishing your first strip!</a>\n"
"\n"
"Lots of laughs,\n"
"The WordPress.com Team"
msgstr ""
"¡Bienvenido! ¿Estás listo para publicar tu primera tira?\n"
"\n"
"Tu nuevo webcomic está listo. Empieza por <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">configurar el título de tu comic y su descripción corta</a> para que tus lectores sepan de qué trata.\n"
"\n"
"¿Estás buscando más ayuda para configurar tu sitio? Consulta el <a href=\"https://learn.wordpress.com/\" target=\"_blank\">tutorial para principiantes</a> de WordPress.com y la <a href=\"https://en.support.wordpress.com/comics/\" target=\"_blank\">guía de comics en WordPress.com</a>. ¡Entra y <a href=\"BLOG_URLwp-admin/customize.php#title\">publica tu primera tira!</a>\n"
"\n"
"Montones de carjacadas, \n"
"El equipo de WordPress.com"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:516
msgid "Customize Testimonials Archive"
msgstr "Archivo de recomendaciones personalizadas"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:415
msgid "Testimonial draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "El borrador de la recomendación se ha actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de la recomendación</a>"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to testimonial's item
#. page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:408
msgid "Testimonial scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Recomendación programada para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa de la recomendación</a>"
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:403
msgid "Testimonial submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview testimonial</a>"
msgstr "Recomendación enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de la recomendación</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:400
msgid "Testimonial saved."
msgstr "Recomendación guardada."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:397
msgid "Testimonial published. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Recomendación publicada. <a href=\"%s\">Ver recomendación</a>"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:391
msgid "Testimonial restored to revision from %s"
msgstr "La recomendación ha sido restaurada a la revisión del %s"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:387
msgid "Testimonial updated."
msgstr "Recomendación actualizada."
#. Translators: link to Testimonial item's page.
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:382
msgid "Testimonial updated. <a href=\"%s\">View testimonial</a>"
msgstr "Recomendación actualizada. <a href=\"%s\">Ver recomendación</a>"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:336
msgid "No Testimonials found in Trash"
msgstr "No se encontraron recomendaciones en la papelera"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:335
msgid "No Testimonials found"
msgstr "No se encontraron recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:334
msgid "Search Testimonials"
msgstr "Buscar recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:333
msgid "View Testimonial"
msgstr "Ver recomendación"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:332
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nueva recomendación"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:331
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Editar recomendación"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:330
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Agregar un nueva recomendación"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:328
msgid "All Testimonials"
msgstr "Todos las recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:326
msgid "Testimonial"
msgstr "Recomendación"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:323
msgid "Customer Testimonials"
msgstr "Recomendaciones de clientes"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:182
msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials"
msgstr "Las páginas de recomendaciones mostrarán como máximo %1$s recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:170
msgid "Enable Testimonials for this site."
msgstr "Activar recomendaciones en este sitio."
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:166
msgid "Your theme supports Testimonials"
msgstr "Tu tema es compatible con recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:136
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:325
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:327
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:540
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:549
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1245
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1258 _inc/build/admin.js:121
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:944
msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard."
msgstr "Tu archivo de Porfolio no tiene entradas todavía. Puedes empezar a crearlas en tu escritorio."
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:477
msgid "Project item draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Borrador de proyecto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del proyecto</a>"
#. Translators: 1: Publishing date and time. 2. Link to portfolio's item page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:470
msgid "Project scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview project</a>"
msgstr "Proyecto programado para: <strong>%1$s</strong>.<a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa del proyecto</a>"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:465
msgid "Project submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview project</a>"
msgstr "Proyecto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del proyecto</a>"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:317
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:548
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1281
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1294
msgid "Portfolio"
msgstr "Porfolio"
#. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:189
msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects"
msgstr "Las páginas de porfolio mostrarán, como máximo, %1$s proyectos"
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:178
msgid "Enable Portfolio Projects for this site."
msgstr "Activa Proyectos de Porfolio para este sitio."
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:132
msgid "Portfolio Projects"
msgstr "Proyectos de porfolio"
#: modules/custom-post-types/nova.php:1098
msgid "edit"
msgstr "Editar"
#. translators: this is about a food menu
#: modules/custom-post-types/nova.php:636
msgid "Menu Items re-ordered."
msgstr "Los objetos del menú han sido reorganizados. "
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:448
msgid "Comic draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Borrador del cómic actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista anticipada del cómic</a>"
#. translators: Publish box date format, see https://php.net/date
#: modules/custom-post-types/comics.php:443
#: modules/custom-post-types/nova.php:363
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:472
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:410
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j F Y G:i a"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:441
msgid "Comic scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic agendado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa de comic</a>"
#. Translators: link to portfolio item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:436
msgid "Comic submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview comic</a>"
msgstr "Comic enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa de comic</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:433
msgid "Comic saved."
msgstr "Comic guardado."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:430
msgid "Comic published. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Comic publicado. <a href=\"%s\">Ver comic</a>"
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:424
msgid "Comic restored to revision from %s"
msgstr "Comic restaurado a revision del %s"
#: modules/custom-post-types/comics.php:419
msgid "Comic updated."
msgstr "Comic actualizado."
#. Translators: link to comic item's page.
#: modules/custom-post-types/comics.php:414
msgid "Comic updated. <a href=\"%s\">View comic</a>"
msgstr "Comic actualizado. <a href=\"%s\">Ver comic</a>"
#: modules/custom-post-types/comics.php:312
msgid "No Comics found in Trash"
msgstr "No Comics found in Trash"
#: modules/custom-post-types/comics.php:311
msgid "No Comics found"
msgstr "No se han encontrado Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:310
msgid "Search Comics"
msgstr "Buscar Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:309
msgid "View Comic"
msgstr "Ver Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:308
msgid "New Comic"
msgstr "Nuevo Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:307
msgid "Edit Comic"
msgstr "Editar Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:306
msgid "Add New Comic"
msgstr "Agregar nuevo Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:304
msgid "All Comics"
msgstr "Todos los Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:302
msgid "Comic"
msgstr "Comic"
#: modules/custom-post-types/comics.php:299
#: modules/custom-post-types/comics.php:301
#: modules/custom-post-types/comics.php:303
msgid "Comics"
msgstr "Comics"
#: modules/custom-post-types/comics.php:145
msgid "You are not allowed to make this change."
msgstr "No estás autorizado para hacer este cambio"
#: modules/custom-post-types/comics.php:112
msgid "Convert to Comic"
msgstr "Convertir a Comic"
#: modules/comments/comments.php:519
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"
#: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:90
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25
#: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:163
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2726
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:653
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:851
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:257
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:991
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/widgets/class-search-widget.php:1029
#: modules/contact-form/admin.php:272
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3433
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252
#: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:378
#: modules/widgets/milestone/class-milestone-widget.php:659
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:140
#: _inc/build/admin.js:116 _inc/build/widget-visibility/editor/index.js:1
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. translators: Facebook "Comment" action
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:448 _inc/blocks/editor-beta.js:174
#: _inc/blocks/editor-beta.js:216 _inc/blocks/editor-experimental.js:173
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:215 _inc/blocks/editor.js:163
#: _inc/blocks/editor.js:205 _inc/build/admin.js:127
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1320 modules/comments/admin.php:93
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:136
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1230
#: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:56
#: _inc/build/admin.js:18 _inc/build/admin.js:61
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:241
#: modules/contact-form/admin.php:1360
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:197
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:185
msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link"
msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field."
msgstr "Claro que sí. %1$s para añadir un nuevo cuadro de texto, área de texto, radio, casilla de verificación o un campo desplegable."
#. translators: the blog name (and post name, if applicable).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:106
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2672
msgctxt "%1$s = blog name"
msgid "%1$s Sidebar"
msgstr "Barra lateral de %1$s"
#. translators: the blog name and post title.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:96
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2662
msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s is replaced with a field name in the form, e.g. "Email"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:557
msgid "%s (Required)"
msgstr "%s (Obligatorio)"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:255
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4573
msgid "%s is required"
msgstr "%s es necesario"
#. translators: %s is the name of a form field
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:241
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4559
msgid "%s requires a valid email address"
msgstr "%s necesita una dirección válida de correo electrónico"
#: modules/comments/admin.php:158
msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment"
msgstr "Unas palabras para motivar a sus lectores a dejar un comentario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:422
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:43
#: modules/contact-form/admin.php:32
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:41
msgid "Add Contact Form"
msgstr "Añadir Formulario de Contacto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:257
msgid "Add a new field"
msgstr "Añadir un campo nuevo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:235
msgid "Add another option"
msgstr "Añadir otra opción"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:271
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:259
msgid "Add this form to my post"
msgstr "Añadir este formulario en mi entrada"
#: modules/comments/admin.php:141
msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme."
msgstr "Ajuste la combinación de colores y el saludo de bienvenida de su formulario de Comentarios."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:746
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:986
#: _inc/lib/core-api/wpcom-endpoints/class-wpcom-rest-api-v2-endpoint-instagram-gallery.php:121
#: _inc/blocks/editor-beta.js:33 _inc/blocks/editor-experimental.js:32
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:22
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:465
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1314
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1452
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2280
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:191
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:179
msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you."
msgstr "Al añadir un formulario de contacto, tus lectores te podrán enviar mensajes. Todos los mensajes se analizarán automáticamente para buscar spam y los que sean legítimos se te enviarán por correo electrónico."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:464
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:192
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180
msgid "Can I add more fields?"
msgstr "¿Puedo añadir más campos?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:202
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190
msgid "Can I view my feedback within WordPress?"
msgstr "¿Puedo ver mis mensajes dentro WordPress?"
#: modules/comments/comments.php:493
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1346
#: modules/contact-form/admin.php:979
msgid "Check for Spam"
msgstr "Comprobar la lista de spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:253
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:229
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:248
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:217
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"
#. translators: "Click here" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:198
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:186
msgid "Click here"
msgstr "Haz clic aquí"
#: modules/comments/admin.php:120 modules/comments/admin.php:193
msgid "Color Scheme"
msgstr "Combinación de colores"
#. translators: %s is replaced with the user's display name
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:693
msgid "Commenting as %s"
msgstr "Comentando como %s"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1214
msgid "Comments on this post are closed."
msgstr "Los comentarios para esta entrada están cerrados."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:2106
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:71
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-util.php:50
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2258
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:4
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:69
#: modules/comments/admin.php:76 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:254
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:589
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2328
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:51
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39
msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder"
msgid "New Field"
msgstr "Nuevo Campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:54
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42
msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "First option"
msgstr "Primera opción"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:509
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:888
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:913
#: modules/contact-form/admin.php:125 modules/contact-form/admin.php:511
#: modules/contact-form/admin.php:536
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:886
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:911
#: modules/contact-form/admin.php:509 modules/contact-form/admin.php:534
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Borrar este elemento permanentemente"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1473
msgid "Display images in full-size carousel slideshow."
msgstr "Muestra las imágenes en una presentación en carrusel a pantalla completa."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:215
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:203
msgid "Do I need to fill this out?"
msgstr "¿Tengo que rellenar esto?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:56
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:44
msgid ""
"Drag up or down\n"
"to re-arrange"
msgstr ""
"Arrastra hacia arriba o hacia abajo\n"
"para volver a ordenar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:255
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:231
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:250
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219
msgid "Drop down"
msgstr "Desplegable"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:222
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:210
msgid "Edit this new field"
msgstr "Editar este campo nuevo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:158
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:845
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:250
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:232
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:700
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2721
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3427
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:113
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:220
#: modules/widgets/simple-payments/form.php:172
#: modules/widgets/social-icons.php:586
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1240
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-beta.js:59
#: _inc/blocks/editor-beta.js:62 _inc/blocks/editor-experimental.js:29
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:48 _inc/blocks/editor.js:51
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:262
msgid "Email settings"
msgstr "Ajustes de correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1290
#: modules/contact-form/admin.php:921
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vaciar spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:276
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:264
#: modules/subscriptions/views.php:435 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65 _inc/blocks/editor.js:55
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1168
#: modules/contact-form/admin.php:796
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Error moviendo a la papelera."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1160
#: modules/contact-form/admin.php:788
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Error al restaurar de la papelera."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:287
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2847
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#: modules/comments/base.php:258
msgid "Error: please enter a valid email address."
msgstr "Error: por favor, escribe un correo electrónico válido."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1034
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1275
msgid "Feedback discarded."
msgstr "Mensajes descartados."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:595
#: modules/contact-form/admin.php:211
msgid "Feedback(s) marked as spam"
msgstr "Mensaje(s) marcado(s) como spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:227
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:215
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:232
msgid "First option"
msgstr "Primera opción"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:467
msgid "Focal Length"
msgstr "Longitud focal"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:184
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172
msgid "Form builder"
msgstr "Creador de formularios"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:651
#: modules/contact-form/admin.php:270
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: modules/comments/admin.php:103
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2311
msgid "Greeting Text"
msgstr "Texto de Bienvenida"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:264
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:252
msgid "Here’s what your form will look like"
msgstr "Así será la apariencia de tu formulario"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:190
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:178
msgid "How does this work?"
msgstr "¿Cómo funciona esto?"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1307
msgid "Image Gallery Carousel"
msgstr "Carrusel de galería de imágenes"
#: modules/comments/base.php:101
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"
#: modules/comments/comments.php:646
msgid "Invalid security token."
msgstr "Token de seguridad no válido."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:224
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:238
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:2369
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:8
#: _inc/blocks/editor-beta.js:84 _inc/blocks/editor-experimental.js:83
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:36 _inc/blocks/editor.js:73
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:48
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36
msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:47
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35
msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:49
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37
msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder"
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:53
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41
msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:52
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40
msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:57
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:45
msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder"
msgid "move"
msgstr "mover"
#: modules/comments/admin.php:71 modules/comments/comments.php:378
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2313
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Deja un comentario"
#. translators: %s is the displayed username of the post (or comment) author
#: modules/comments/comments.php:392
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Responder a %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customizer/class-customizer.php:68
#: modules/comments/admin.php:75 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:243
#: modules/widgets/twitter-timeline.php:586
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2327
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:12
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:58
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:46
msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder"
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:451
msgid "Loading Comments..."
msgstr "Cargando comentarios..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:515
#: modules/contact-form/admin.php:131
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:906
#: modules/contact-form/admin.php:529
msgid "Mark this message as NOT spam"
msgstr "Marca este mensaje como NO spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:893
#: modules/contact-form/admin.php:516
msgid "Mark this message as spam"
msgstr "Marcar este mensaje como spam"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:167
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:857
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:120
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2730
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3439
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:115
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1240
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:6 _inc/blocks/editor-experimental.js:6
#: _inc/blocks/editor.js:6
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:636
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1193
#: modules/contact-form/admin.php:254 modules/contact-form/admin.php:821
#: _inc/build/admin.js:70
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1317
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
#: _inc/blocks/editor-beta.js:82 _inc/blocks/editor-experimental.js:81
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:34 _inc/blocks/editor.js:71
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1073
msgid "Missing attachment ID."
msgstr "Falta el ID adjunto."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1189
msgid "Missing target blog ID."
msgstr "Falta el ID de blog de destino."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1193
msgid "Missing target post ID."
msgstr "Falta el ID de la entrada de destino."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:225
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:213
msgid "New field"
msgstr "Campo nuevo"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1197
msgid "No comment text was submitted."
msgstr "Se envió sin texto de comentario."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1181 modules/comments/comments.php:628
msgid "Nonce verification failed."
msgstr "Verificación del Nonce falló."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:279
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:231
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:10
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:458
msgid "Please be sure to submit some text with your comment."
msgstr "Por favor, asegúrate de enviar el texto con tu comentario."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1255
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónica válida."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:459
msgid "Please provide an email address to comment."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico para comentar."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1248
msgid "Please provide an email address."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:460
msgid "Please provide your name to comment."
msgstr "Por favor, añade tu nombre al comentario."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1241
msgid "Please provide your name."
msgstr "Por favor, proporciona tu nombre."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:256
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:234
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:251
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:222
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:274
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:254
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:242
msgid "Required?"
msgstr "¿Obligatorio?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:882
#: modules/contact-form/admin.php:505
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:880
#: modules/contact-form/admin.php:503
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este elemento desde la papelera"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:259
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247
msgid "Save this field"
msgstr "Guardar este campo"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:59
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:47
msgid "Saved successfully"
msgstr "Guardado con éxito"
#. translators: the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1389
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3971
msgid "Sent by a verified %s user."
msgstr "Enviado por un usuario %s verificado."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1393
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3975
msgid "Sent by an unverified visitor to your site."
msgstr "Enviado a tu sitio por un visitante no verificado."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:466
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocidad de obturación"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:461
msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later."
msgstr "Lo sentimos, pero hubo un error al publicar tu comentario. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1228
msgid "Sorry, but we could not authenticate your request."
msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos autentificar tu solicitud."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:895
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1219
#: modules/contact-form/admin.php:518 modules/contact-form/admin.php:847
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#. translators: The spam count.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:229
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:364
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s is replaced by an ellipsis
#. translators: %s is replaced by HTML markup to include an ellipsis
#: modules/comments/comments.php:795 modules/comments/comments.php:890
#: modules/comments/comments.php:953
msgid "Submitting Comment%s"
msgstr "Enviando comentario%s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:839
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:248
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:235
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3421
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:243
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:223
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:252
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:236
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:247
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"
#: modules/comments/admin.php:77
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2329
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. translators: %1s is the full-size image width, and %2s is the height.
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:454
msgid "View full size <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
msgstr "Ver tamaño completo <span class=\"photo-size\">%1$s<span class=\"photo-size-times\">×</span>%2$s</span>"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:848
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:237
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:708
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2722
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3430
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:114
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:246
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:225
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1240
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1453
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2281
msgid "White"
msgstr "Blanco"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:450
msgid "Write a Comment..."
msgstr "Escribir un Comentario..."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:218
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:206
msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address."
msgstr "Sí. Puedes escribir múltiples direcciones de correo electrónico en el campo de dirección de correo electrónico y separarlas con comas. Se te enviará entonces un correo de verificación a cada una de las direcciones. "
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:692
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:714
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:716
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:186
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4950
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4970
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4972
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:181
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:559
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1064
#: modules/contact-form/admin.php:176 modules/contact-form/admin.php:694
msgid "You are not allowed to manage this item."
msgstr "No se te está permitido administrar este elemento."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1156
#: modules/contact-form/admin.php:784
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "No te está permitido mover este elemento fuera de la Papelera."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-admin.php:1164
#: modules/contact-form/admin.php:792
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "No te está permitido mover este elemento a la papelera."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:666
msgid "You must be <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Debe estar <a href=\"#\" class=\"jp-carousel-comment-login\">conectado</a> para enviar un comentario."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:463
msgid "Your comment is in moderation."
msgstr "Tu comentario está en moderación."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:462
msgid "Your comment was approved."
msgstr "Se aprobó tu comentario."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:182
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170
msgid "Your new field was saved successfully"
msgstr "Tu campo nuevo se guardó con éxito"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:50
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#. translators: the time of the form submission.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:1295
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3877
msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}"
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"
#: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:621 _inc/build/admin.js:81
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240
msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode."
msgstr "Se ha desactivado el carrusel de Jetpack porque otro plugin o un tema han reemplazado el código abreviado [gallery]."
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:618
#: _inc/blocks/editor-beta.js:36 _inc/blocks/editor-beta.js:95
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:35 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10 _inc/blocks/editor.js:25
#: _inc/blocks/editor.js:84
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:449
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"
#. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-compat/lib/locales.php:61
msgctxt "locales"
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2288
msgid "Show photo metadata (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) in carousel, when available."
msgstr "Mostrar los datos meta de foto (<a href=\"https://es.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\" target=\"_blank\">Exif</a>) en el carrusel, cuando estén disponibles."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:217
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:205
msgid "Can I send a notification to more than one person?"
msgstr "¿Puedo enviar un aviso a más de una persona?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:185
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:173
msgid "Email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:60
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:48
msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder"
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorio)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-field.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:124
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:4452
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:119
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorio)"
#: modules/comments/base.php:256
msgid "Error: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "Error: por favor, completa los campos obligatorios (nombre, correo electrónico)."
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:1310
msgid "Enable carousel"
msgstr "Activar el carrusel"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:207
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195
msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link"
msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu."
msgstr "Sí, puedes leer los mensajes en cualquier momento haciendo clic en el enlace \"%1$s\" en el menú de administración."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:368
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:210
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desactivado."
#. translators: URL to deactivate Jetpack features.
#: class.jetpack.php:4232
msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}"
msgid "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating this feature</a>."
msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">deactivating these features</a>."
msgstr[0] "Si tu sitio no es accesible públicamente, considera <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar esta función</a>."
msgstr[1] "Si tu sitio no es accesible públicamente, considera <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">desactivar estas funciones</a>."
#: class.jetpack.php:4251
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Deactivate %l"
msgstr "Desactivar %l"
#: class.jetpack.php:4214
msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names"
msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties."
msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties."
msgstr[0] "Al igual que los feeds RSS, %l permite el acceso a tus entradas y demás contenido a terceros."
msgstr[1] "Al igual que los feeds RSS, %l permiten el acceso a tus entradas y demás contenido a terceros."
#: functions.opengraph.php:193 _inc/lib/class-jetpack-podcast-helper.php:455
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:141
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:130
msgid "An active access token must be used to retrieve post counts."
msgstr "Es necesario usar un token de acceso activo para recuperar los recuentos de entradas."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:148
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:87
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:102
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Hubo un error desconocido durante la instalación"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:140
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:132
msgid "Autosave encountered an unexpected error"
msgstr "El guardado automático ha detectado un error inesperado"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:325
msgid "Comment cache problem?"
msgstr "¿Comentar problema de caché?"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:206
#: _inc/blocks/editor-beta.js:33 _inc/blocks/editor-beta.js:35
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:32 _inc/blocks/editor-experimental.js:34
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:9 _inc/blocks/editor.js:22
#: _inc/blocks/editor.js:24
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Conecta a WordPress.com"
#: class.jetpack.php:3710
msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually."
msgstr "Cada módulo tiene un enlace para Activar o Desactivar para que puedas cambiar cada uno de ellos individualmente."
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1392
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack empieza con un numeral. ¡No hagas público este mensaje de error! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1378
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El Jetpack ID está vacío. Le agradecemos no publicar este mensaje de error en público! %s"
#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1385
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack no es escalar. ¡No hagas público este mensaje de error! %s"
#: class.jetpack.php:3170
msgid "First param must be string or empty"
msgstr "El primer parámetro debe ser una cadena o estar vacío"
#: class.jetpack.php:3722
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:127
msgid "Full management mode is off for this site."
msgstr "El modo de gestión completa de este sitio está apagado."
#: class.jetpack.php:3692 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:58
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: class.jetpack.php:4208
msgid "Is this site private?"
msgstr "¿Este sitio es privado?"
#: class.jetpack.php:3723
msgid "Jetpack FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes de Jetpack"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2344
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versión del plugin Jetpack"
#: class.jetpack.php:3724 modules/stats.php:1398
msgid "Jetpack Support"
msgstr "Soporte Jetpack"
#: class.jetpack.php:4101
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins."
msgstr[0] "Jetpack contiene la versión más reciente del plugin %l antiguo."
msgstr[1] "Jetpack contiene las versiones más recientes de los antiguos %l plugins."
#: class.jetpack.php:3695
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr "Jetpack es un plugin de WordPress que permite que utilices el inmenso poder de la nube de WordPress.com en tu sitio WordPress.org."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:189
msgid "Limit must be greater than or equal to 0."
msgstr "El límite debe ser mayor o igual a 0."
#. Translators: the module that's not found.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:98
msgid "Module not found: `%s`."
msgstr "Módulo no encontrado: `%s`."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:168
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:114
msgid "No plugins found."
msgstr "No se encontraron plugins."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:111
msgid "No themes found."
msgstr "No se han encontrados temas."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:428
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:513
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:150
msgid "No update needed"
msgstr "No es necesaria la actualización"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:186
msgid "Offset must be greater than or equal to 0."
msgstr "Offset debe ser mayor o igual a 0."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:302
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:279
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:135
msgid "Plugin can only be Network Activated"
msgstr "El plugin solo se puede activar en red"
#: class.jetpack.php:3174
msgid "Second param must be numeric or empty"
msgstr "El segundo parámetro debe ser un número o estar vacío"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2350
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "El identificador de cliente/ ID de blog de WP.com de este sitio"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:49
msgid "The Jetpack Module is already activated."
msgstr "El módulo de Jetpack ya está activado."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:273
msgid "The Plugin is already active."
msgstr "El pluging ya estaba activado."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:351
msgid "The Plugin is already deactivated."
msgstr "Este plugin ya está desactivado."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2307
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "El ID del usuario de WP.com del usuario conectado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2317
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "El nombre de usuario de WP.com del usuario conectado"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2312
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "En nombre de usuario de WP.com del usuario a conectar"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2322
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "El número de sitios del usuario conectado de WP.com"
#: class.jetpack.php:4112
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] "La versión antigua se ha desactivado y puede borrarse de tu sitio."
msgstr[1] "Las versiones antiguas se han desactivado y pueden borrarse de tu sitio."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:120
msgid "The plugin is already installed"
msgstr "El plugin ya está instalado previamente"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:64
msgid "The specified theme was not found."
msgstr "No se encontró el tema especificado."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:46
msgid "Theme is empty."
msgstr "El tema está vacío."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:205
msgid "There was an error deactivating your plugin"
msgstr "Hubo un error al desactivar tu plugin"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Hubo un error al instalar tu plugin"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:90
msgid "There was an error installing your theme"
msgstr "Hubo un error al instalar tu tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:481
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:540
msgid "There was an error updating your plugin"
msgstr "Hubo un error actualizando tu plugin"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:123
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:173
msgid "There was an error updating your theme"
msgstr "Hubo un error al actualizar tu tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:55
msgid "There was an error while activating the module."
msgstr "Hubo un error al activar el módulo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:81
msgid "There was an error while deactivating the module."
msgstr "Hubo un error al desactivar el módulo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:28
msgid "There was an error while getting the update data for this site."
msgstr "Hubo un error mientras se estaban actualizando los datos de este sitio."
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:85
#: sal/class.json-api-post-base.php:690
msgid "This post is password protected."
msgstr "Esta entrada está protegida por contraseña."
#. translators: %s: comma-separated list of capabilities
#. Translators: the capability that the user is not authorized for.
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:166
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:172
msgid "This user is not authorized to %s on this blog."
msgstr "Este usuario no está autorizado para %s en este blog."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:410
msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide."
msgstr "Este usuario no está autorizado para gestionar los plugins de la red."
#: class-jetpack-gallery-settings.php:41
msgid "Thumbnail Grid"
msgstr "Cuadrícula de miniaturas"
#: class-jetpack-gallery-settings.php:108 _inc/blocks/editor-beta.js:151
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:140
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:146
msgid "Unknown post type requested."
msgstr "Se ha solicitado un tipo de entrada desconocido."
#: class.jetpack.php:3711
msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list."
msgstr "Puedes utilizar las casillas de verificación que hay junto a cada módulo para seleccionar varios de ellos y gestionar con Acciones en Bloque en la parte superior de la lista."
#: class.jetpack.php:3713
msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order."
msgstr "Utilizando las herramientas de la derecha, puedes buscar módulos específicos, filtrar por categorías de módulos activos o cambiar el orden con que se muestra."
#. translators: %s is a URL
#: class.jetpack.php:1719
msgid "You are currently running a development version of Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Submit your feedback</a>"
msgstr "Actualmente estás ejecutando una versión de desarrollo de Jetpack. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Envía tus impresiones</a>"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:68
msgid "You are not allowed to switch to this theme"
msgstr "No se te permite cambiar a este tema"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:28
msgid "You are required to specify a capability to check."
msgstr "Necesitas especificar unos permisos para asegurarte."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:69
msgid "You are required to specify a module."
msgstr "Tienes que especificar un módulo."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:425
msgid "You are required to specify a plugin to activate."
msgstr "Tienes que especificar un plugin para que sea activado."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:141
msgid "You are required to specify a plugin."
msgstr "Tienes que especificar un plugin."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:40
msgid "You are required to specify a theme to switch to."
msgstr "Es necesario especificar a qué tema se quiere cambiar."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:85
msgid "You are required to specify a theme to update."
msgstr "Es necesario especificar un tema para que se actualice."
#: class.jetpack.php:3708
msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs."
msgstr "Puede activar o desactivar módulos Jetpack individuales para satisfacer sus necesidades."
#: class.jetpack.php:5361
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Debe conectar el plugin Jetpack a WordPress.com para utilizar esta función."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:86
msgid "You must specify a valid action"
msgstr "Tienes que especificar una acción válida"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:186
msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption."
msgid "Blocked malicious login attempts"
msgstr "Se han bloqueado intentos de acceso malintencionados"
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:116
msgid "The theme is already installed"
msgstr "El tema ya estaba instalado previamente."
#: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:75
msgid "The Jetpack Module is already deactivated."
msgstr "El módulo de Jetpack ya estaba desactivado. "
#: class.jetpack.php:4075
msgid "Manage has been activated for you!"
msgstr "Se ha activado Gestionar para ti."
#. translators: %s is the URL to the "Sites" panel on wordpress.com.
#: class.jetpack.php:4073
msgid "You are all set! Your site can now be managed from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
msgstr "Ya está todo preparado Ahora puedes gestionar tu sitio desde <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wordpress.com/sites</a>."
#: class.jetpack.php:3696
msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed."
msgstr "En esta página podrás ver los módulos disponibles en Jetpack, aprende más sobre ellos, y activarlos o desactivarlos según lo desees."
#. translators: Plugin name to deactivate.
#: class.jetpack.php:3398 class.jetpack.php:3437
msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack contiene la versión más reciente del viejo plugin “%1$s”"
#. translators: Jetpack version number.
#: class.jetpack.php:2811
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack requiere la versión %s de WordPress o posterior"
#: class.jetpack-twitter-cards.php:321
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2581
msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain."
msgstr "El nombre de usuario de Twitter del dueño del dominio de este sitio. "
#: class.jetpack-twitter-cards.php:281
msgid "Twitter Site Tag"
msgstr "Etiqueta de Sitio de Twitter "
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:168
msgid "Post by %s."
msgstr "Entrada de %s:"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:237
msgid "Anti-spam can help to keep your blog safe from spam!"
msgstr "¡Anti-spam puede ayudarte a mantener alejado el spam de tu blog!"
#. translators: "Edit" action on a Tumblr post
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: _inc/blocks/editor-beta.js:29 _inc/blocks/editor-beta.js:62
#: _inc/blocks/editor-beta.js:72 _inc/blocks/editor-beta.js:224
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:61
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:71 _inc/blocks/editor-experimental.js:223
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:19
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:19
#: _inc/blocks/editor.js:51 _inc/blocks/editor.js:61 _inc/blocks/editor.js:213
#: _inc/build/admin.js:120
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:268
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:157
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form.php:842
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:117
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-editor-view.php:249
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:233
#: modules/carousel/jetpack-carousel.php:704
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2720
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:3424
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:112
#: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:244
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:221
#: modules/custom-post-types/nova.php:1273
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1240
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:12
#: _inc/blocks/editor-beta.js:103 _inc/blocks/editor-experimental.js:102
#: _inc/blocks/editor.js:92
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:203
#: class-jetpack-stats-dashboard-widget.php:234
#: class.jetpack-modules-list-table.php:133
#: class.jetpack-modules-list-table.php:280
#: class.jetpack-modules-list-table.php:376
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:156
#: _inc/lib/admin-pages/class-jetpack-about-page.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:13
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:19
#: _inc/build/admin.js:9 _inc/build/admin.js:101
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: class.jetpack-network.php:287 class.jetpack.php:3705 class.jetpack.php:3739
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:506
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-publicize/src/class-publicize-ui.php:512
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:271
#: modules/masterbar/masterbar/class-masterbar.php:1495
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:305 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:320
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:345
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:159
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:13
#: _inc/blocks/editor-beta.js:9 _inc/blocks/editor-beta.js:14
#: _inc/blocks/editor-beta.js:24 _inc/blocks/editor-beta.js:29
#: _inc/blocks/editor-beta.js:33 _inc/blocks/editor-beta.js:36
#: _inc/blocks/editor-beta.js:51 _inc/blocks/editor-beta.js:53
#: _inc/blocks/editor-beta.js:56 _inc/blocks/editor-beta.js:59
#: _inc/blocks/editor-beta.js:65 _inc/blocks/editor-beta.js:66
#: _inc/blocks/editor-beta.js:95 _inc/blocks/editor-experimental.js:9
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:14 _inc/blocks/editor-experimental.js:24
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:29 _inc/blocks/editor-experimental.js:32
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:35 _inc/blocks/editor-experimental.js:50
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:52 _inc/blocks/editor-experimental.js:55
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:58 _inc/blocks/editor-experimental.js:64
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:65 _inc/blocks/editor-experimental.js:94
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:6
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:10
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:11
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:13
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:16 _inc/blocks/editor.js:9
#: _inc/blocks/editor.js:14 _inc/blocks/editor.js:19 _inc/blocks/editor.js:22
#: _inc/blocks/editor.js:25 _inc/blocks/editor.js:40 _inc/blocks/editor.js:42
#: _inc/blocks/editor.js:45 _inc/blocks/editor.js:48 _inc/blocks/editor.js:54
#: _inc/blocks/editor.js:55 _inc/blocks/editor.js:84 _inc/build/admin.js:46
#: _inc/build/admin.js:81
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:27
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: class.jetpack-cli.php:835
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: class.jetpack-cli.php:835
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/blocks/editor.js:2
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2499
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalles del error: %s"
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#. translators: placeholder is a feature name, such as "Image CDN".
#: class.jetpack-cli.php:594 _inc/build/admin.js:111
msgid "%s has been activated."
msgstr "%s ha sido activado."
#: class.jetpack-cli.php:583 modules/vaultpress.php:34
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: _inc/build/admin.js:7 _inc/build/admin.js:35 _inc/build/admin.js:101
#: _inc/build/admin.js:102
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: class.jetpack-cli.php:584
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:20
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack.php class.jetpack.php:3694 class.jetpack.php:3707
#: modules/masterbar/admin-menu/class-admin-menu.php:404
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:297
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:393
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-cxn-test-base.php:426
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debug-data.php:108
#: _inc/lib/debugger/debug-functions.php:87
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-backup/build/index.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/dist/dashboard/jetpack-forms-dashboard.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:4
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:3
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:2
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-wordads/build/dashboard/jp-wordads-dashboard.js:3
#: _inc/build/admin.js:7
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: modules/wordads/class-wordads.php:373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:12
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/admin/index.js:14
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-videopress/build/block-editor/blocks/video/index.js:7
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: class.jetpack-admin.php:342 modules/plugin-search.php:242
#: modules/plugin-search.php:599 modules/stats.php:444 modules/stats.php:1202
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:158
msgid "Popular"
msgstr "Popular"
#. translators: Jetpack sidebar menu item.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/customberg/class-customberg.php:70
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/src/instant-search/class-instant-search.php:618
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:184
#: modules/stats/class-jetpack-stats-upgrade-nudges.php:467
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:110
#: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:288
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:16
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.chunk-main-payload.js:5
#: _inc/blocks/editor-beta.js:31 _inc/blocks/editor-beta.js:152
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:31 _inc/blocks/editor-experimental.js:151
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:8
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:90 _inc/blocks/editor.js:21
#: _inc/blocks/editor.js:141 _inc/build/admin.js:25
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:144
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:28
#: modules/sso/class.jetpack-sso-user-admin.php:943 _inc/build/admin.js:73
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
#: class.jetpack-modules-list-table.php:131
#: class.jetpack-modules-list-table.php:281
#: class.jetpack-modules-list-table.php:388
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/build/index.js:12
#: _inc/build/admin.js:8 _inc/build/plugins-page.js:2
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"
#: class.jetpack-network.php:286
msgid "Jetpack Sites"
msgstr "Sitios de Jetpack "
#: class.jetpack-modules-list-table.php:146
msgid "No Modules Found"
msgstr "No se encontraron módulos"
#: class.jetpack-network-sites-list-table.php:26
msgid "Site Name"
msgstr "Nobre del sitio"
#: class.jetpack-network.php:286 class.jetpack-network.php:560
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post by %s."
msgstr "Entrada de video por %s."
#. translators: %s is the post author
#: class.jetpack-twitter-cards.php:165
msgid "Video post."
msgstr "Entrada de video."
#. translators: %s is the name of a Jetpack module
#: class.jetpack-cli.php:610
msgid "%s has been deactivated."
msgstr "%s ha sido desactivado."
#. translators: %s is a command like "prompt"
#: class.jetpack-cli.php:83 class.jetpack-cli.php:236 class.jetpack-cli.php:330
#: class.jetpack-cli.php:644 class.jetpack-cli.php:778
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:229
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s no es un comando valido."
#. translators: %s is a module slug like "stats"
#: class.jetpack-cli.php:554
msgid "%s is not a valid module."
msgstr "%s no es un módulo válido."
#. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset
#: class.jetpack-cli.php:365 class.jetpack-cli.php:377
msgid "%s option reset"
msgstr "Se ha restablecido la opción %s"
#: class.jetpack-cli.php:857
msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate."
msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them."
msgstr "Tus opciones se muestran arriba. Las opciones son: obtener (“get”), eliminar (“delete”) y actualizar (“update”)."
#: class.jetpack-cli.php:861
msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate."
msgid "Type 'wp jetpack options' for more info."
msgstr "Escribe “wp jetpack options” para obtener más información."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:89
msgid "A known issue."
msgstr "Un problema conocido."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:114
msgid "A theme conflict."
msgstr "Un conflicto de tema."
#: class.jetpack-cli.php:2162
msgid "Action cancelled. Have a question?"
msgstr "Acción cancelada. ¿Tienes alguna pregunta?"
#: class.jetpack-cli.php:121
msgid "Additional data: "
msgstr "Datos adicionales: "
#: class.jetpack-modules-list-table.php:170
#: modules/widgets/upcoming-events.php:90
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:120
#: _inc/blocks/editor-beta.js:151 _inc/blocks/editor-experimental.js:150
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:89 _inc/blocks/editor.js:140
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: class.jetpack-cli.php:603
msgid "All modules activated!"
msgstr "¡Se han activado todos los módulos!"
#: class.jetpack-cli.php:614
msgid "All modules deactivated!"
msgstr "¡Se han desactivado todos los módulos!"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Un administrador del blog debe establecer la conexión con Jetpack."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:110
msgid "An incompatible plugin."
msgstr "Un plugin incompatible."
#. translators: %s is the option name
#: class.jetpack-cli.php:813
msgid "Deleted option: %s"
msgstr "Opción eliminada: %s"
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2197
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque es un subdominio de WordPress.com."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2134
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque está vacío."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2167
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque forma parte de una matriz prohibida."
#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2182
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque utiliza un dominio de nivel superior que no es válido."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:111
msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help."
msgstr "Averigüe desactivando todos los plugins excepto Jetpack. Si el problema persiste, no es una cuestión de plugin. Si el problema se resuelve, pruebe a activar todos sus plugins uno por uno para hallar el plugin que está causando el problema. Si usted encuentra un plugin incompatible, por favor háganoslo saber. ¡Estaremos encantados de tratar de ayudarle!"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:140
msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3."
msgstr "Si aparecen otros caracteres antes o después de este mensaje, un tema o plugin muestra caracteres adicionales. Pruebe los pasos 2 y 3."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:87
msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:"
msgstr "Puede ser causado por alguno de estos motivos. Puedes hacer tú mismo el diagnóstico:"
#: class.jetpack.php:3725
msgid "Jetpack Debugging Center"
msgstr "Centro de Depuración de Jetpack"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:35
msgid "Jetpack Settings"
msgstr "Ajustes de Jetpack"
#: class.jetpack-cli.php:93
msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack esta actualmente conectado a WordPress.com"
#. translators: "Feedback" as an HTML link.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:501
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:502
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1233
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1251
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-contact-form-plugin.php:1321
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-forms/src/contact-form/class-form-view.php:208
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:744
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:745
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1454
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1472
#: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1542
#: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196
#: modules/masterbar/admin-menu/class-jetpack-admin-menu.php:151
#: _inc/blocks/editor-beta.js:12 _inc/blocks/editor-experimental.js:12
#: _inc/blocks/editor-no-post-editor.js:4 _inc/blocks/editor.js:12
msgid "Feedback"
msgstr "Mensajes"
#: class.jetpack-cli.php:172 class.jetpack-cli.php:1328
#: class.jetpack-cli.php:1430 class.jetpack-cli.php:1532
msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com"
msgstr "Jetpack no está conectado actualmente a WordPress.com"
#: class.jetpack-cli.php:387 class.jetpack-cli.php:395
#: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2207
msgid "Modules reset to default."
msgstr "Los módulos se han restablecido a los valores predeterminados."
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:151
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/customberg/jp-search-configure.js:20
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/dashboard/jp-search-dashboard.js:11
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-search/build/instant-search/jp-search.js:1
msgid "Newest"
msgstr "Nuevos"
#: class.jetpack-cli.php:737
msgid "No command found."
msgstr "No se ha encontrado ningún comando."
#: class.jetpack-cli.php:257
msgid "Please specify a user by either ID, username, or email."
msgstr "Especifica un usuario por su ID, su nombre de usuario o su dirección de correo electrónico."
#: class.jetpack-cli.php:567
msgid "Please specify a valid module."
msgstr "Por favor especifíca un módulo válido."
#: class.jetpack-cli.php:254
msgid "Please specify a valid user."
msgstr "Por favor especifique un usuario valido."
#: class.jetpack-cli.php:296
msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user."
msgstr "Por favor especifíca si deseas desconectar un blog o un usuario."
#: class.jetpack-cli.php:381
msgid "Resetting default modules...\n"
msgstr "Restableciendo los módulos predeterminados...\n"
#: class.jetpack-cli.php:369
msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n"
msgstr "Restableciendo las opciones de Jetpack almacenadas en wp_options...\n"
#: class.jetpack-cli.php:821
msgid "Sorry, no updating arrays at this time"
msgstr "Lo lamentamos, pero no es posible actualizar las matrices en estos momentos"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:321
msgid "Support"
msgstr "Ayuda"
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:55
msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..."
msgstr "Probando la compatibilidad de su sitio con Jetpack..."
#. translators: %s is current version of Jetpack, for example 7.3
#: class.jetpack-cli.php:107
msgid "The Jetpack Version is %s"
msgstr "La Versión de Jetpack es %s"
#. translators: %d is WP.com ID of this blog
#: class.jetpack-cli.php:109
msgid "The WordPress.com blog_id is %d"
msgstr "El blog_id de WordPress.com es %d"
#. translators: %s is an e-mail address
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:212
msgid "The primary connection is owned by <strong>%s</strong>'s WordPress.com account."
msgstr "La conexión principal es propiedad de la cuenta de WordPress.com de <strong>%s</strong>."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:86
msgid "Trouble with Jetpack?"
msgstr "¿Problemas con Jetpack?"
#: class.jetpack-cli.php:280
msgid "User has been successfully disconnected."
msgstr "Se ha desconectado con éxito al usuario."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:41
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Necesitas registrar tu Jetpack antes de conectarlo."
#: _inc/lib/debugger/class-jetpack-debugger.php:59
msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!"
msgstr "¡Su Jetpack parece estar configurado correctamente!"
#: class.jetpack-cli.php:853
msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions"
msgid "option"
msgstr "opción"
#: class.jetpack-cli.php:854
msgctxt "the value that they want to update the option to"
msgid "value"
msgstr "valor"
#. translators: %s is the post author
#. translators: Default description for a Facebook post
#: class.jetpack-twitter-cards.php:161 class.jetpack-twitter-cards.php:168
#: functions.opengraph.php:529 _inc/blocks/editor-beta.js:10
#: _inc/blocks/editor-beta.js:170 _inc/blocks/editor-experimental.js:10
#: _inc/blocks/editor-experimental.js:169 _inc/blocks/editor.js:10
#: _inc/blocks/editor.js:159 _inc/build/admin.js:123
msgid "Visit the post for more."
msgstr "Visita la entrada para saber más."
#. translators: %s is the site URL
#: class.jetpack-cli.php:270
msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s."
msgstr "Jetpack se ha desconectado con éxito en %s"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:354
#: modules/custom-content-types.php:53
#: modules/custom-post-types/portfolios.php:179
#: modules/custom-post-types/testimonial.php:171 _inc/build/admin.js:39
#: _inc/build/admin.js:45
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"
#: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-admin-page.php:421
msgid "Test your site's compatibility with Jetpack."
msgstr "Comprueba la compatibilidad con Jetpack."
#: class.jetpack-cli.php:740
msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated"
msgid "You can also 'list' or 'clear' the always allowed list."
msgstr "También puedes mostrar (\"list\") o vaciar (\"clear\") la lista de direcciones siempre permitidas."
#: class.jetpack-cli.php:738
msgid "Please enter the IP address you want to always allow."
msgstr "Por favor, introduce la dirección IP que deseas permitir siempre."
#. translators: %s is a module name
#: class.jetpack-cli.php:649
msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate"
msgid "%1$s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %2$s\""
msgstr "%1$s no está activo. Puedes activarlo con \"wp jetpack module activate %2$s\""
#: class.jetpack-cli.php:151
msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate"
msgid "View full status with 'wp jetpack status full'"
msgstr "Puedes ver el estado completo con \"wp jetpack status full\""
#. translators: %1$s is the previous value, %2$s is the new value
#: class.jetpack-cli.php:826
msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"."
msgid "Updated option: %1$s to \"%2$s\""
msgstr "Opción actualizada: de %1$s a \"%2$s\""
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:95
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:96
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:602
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mi Jetpack"